Jó 27
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NTLH
1 Job again took up his parable, and said,
1 E Jó continuou em sua fala e disse:
2 "As God lives, who has taken away my right,
2 “Juro por Deus, pelo Todo-Poderoso, que não quer me fazer justiça e que enche de amargura o meu coração,
3 (for the length of my life is still in me,
3 juro que, enquanto ele me der forças para respirar,
4 surely my lips will not speak unrighteousness,
4 os meus lábios nunca dirão coisas más, e a minha língua não contará mentiras.
5 Far be it from me that I should justify you.
5 Nunca direi que vocês têm razão de me acusar; enquanto viver, insistirei na minha inocência.
6 I hold fast to my righteousness, and will not let it go.
6 Fico firme e não desisto de dizer que estou certo, pois a minha consciência nunca me acusou.
7 "Let my enemy be as the wicked.
7 “Que todos os que são contra mim, os que são meus inimigos, sejam castigados como os maus, como os perversos!
8 For what is the hope of the godless, when he is cut off, when God takes away his life?
8 Que esperança terão os ateus quando Deus lhes tirar a vida?
9 Will God hear his cry when trouble comes on him?
9 Quando estiverem em dificuldades, ele não ouvirá os seus gritos,
10 Will he delight himself in the Almighty,
10 pois Deus não é a alegria deles, e eles nunca fizeram orações ao Todo-Poderoso.
11 I will teach you about the hand of God.
11 “Vou ensinar a vocês como é grande o poder de Deus, vou explicar os planos do Todo-Poderoso.
12 Behold, all of you have seen it yourselves;
12 Não, não é preciso, pois vocês todos já viram isso. Então por que é que ficam aí dizendo bobagens?”
13 "This is the portion of a wicked man with God,
13 “Vou dizer como Deus, o Todo-Poderoso, castiga os homens maus e violentos.
14 If his children are multiplied, it is for the sword.
14 As suas crianças passarão fome, e os seus filhos, mesmo que sejam muitos, morrerão na guerra;
15 Those who remain of him will be buried in death.
15 os que ficarem vivos morrerão de doença, e as suas viúvas não chorarão por eles.
16 Though he heap up silver as the dust,
16 “O perverso pode ajuntar prata aos montes, pode ter muita roupa, muita mesmo,
17 he may prepare it, but the just will put it on,
17 mas algum dia uma pessoa direita usará essas roupas, e um homem honesto ficará com a prata.
18 He builds his house as the moth,
18 A casa que o homem mau constrói dura tão pouco tempo como uma teia de aranha ou como a cabana de um vigia numa plantação.
19 He lies down rich, but he will not do so again.
19 O homem mau vai rico para a cama, mas é pela última vez, pois, quando acorda, a sua riqueza já se foi.
20 Terrors overtake him like waters.
20 O terror o arrasará como se fosse uma enchente, e de noite a tempestade o jogará longe.
21 The east wind carries him away, and he departs.
21 O vento violento do Leste o arrancará da sua casa,
22 For it hurls at him, and does not spare,
22 soprando contra ele sem piedade, enquanto ele faz tudo para escapar.
23 Men will clap their hands at him,
23 Ele corre, e o vento assobia e o apavora com o seu poder destruidor.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.