Isaías 2
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NAA
1 This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem.
1 Palavra que, em visão, veio a Isaías, filho de Amoz, a respeito de Judá e Jerusalém.
2 It shall happen in the latter days, that the mountain of the LORD’s house shall be established on the top of the mountains,
2 Nos últimos dias, o monte do templo do será estabelecido no alto dos montes e se elevará sobre as colinas, e para ele afluirão todas as nações.
3 Many peoples shall go and say,
3 Muitos povos virão e dirão: “Venham, subamos ao monte do e ao templo do Deus de Jacó, para que nos ensine os seus caminhos, e andemos nas suas veredas.” Porque de Sião sairá a lei, e a palavra do
4 He will judge between the nations,
4 Ele julgará entre as nações e corrigirá muitos povos. Estes transformarão as suas espadas em lâminas de arados e as suas lanças, em foices. Nação não levantará a espada contra nação, nem aprenderão mais a guerra.
5 House of Jacob, come, and let’s walk in the light of the LORD.
5 Venham, ó casa de Jacó, e andemos na luz do
6 For you have forsaken your people, the house of Jacob,
6 Pois, tu, Senhor , abandonaste o teu povo, a casa de Jacó. Porque eles se encheram da corrupção do Oriente, são adivinhos como os filisteus e se associam com os filhos dos estrangeiros.
7 Their land is full of silver and gold,
7 A terra de Israel está cheia de prata e de ouro, e não têm fim os seus tesouros. Também está cheia de cavalos, e são incontáveis os seus carros de guerra.
8 Their land also is full of idols.
8 A terra de Israel também está cheia de ídolos. Eles adoram a obra das suas mãos, aquilo que os seus próprios dedos fizeram.
9 Man is brought low,
9 Com isso, o povo se abate e as pessoas se humilham. Não os perdoes, ó
10 Enter into the rock,
10 Entre no meio das rochas e esconda-se no pó, ante o terror do e a glória da sua majestade.
11 The lofty looks of man will be brought low,
11 Os olhos arrogantes serão abatidos, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
12 For there will be a day of the LORD of Armies for all that is proud and arrogant,
12 Porque o Dia do Senhor dos Exércitos será contra todos os orgulhosos e arrogantes e contra todos os que se exaltam, para que sejam humilhados;
13 for all the cedars of Lebanon, that are high and lifted up,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e imponentes; e contra todos os carvalhos de Basã;
14 for all the high mountains,
14 contra todos os montes altos e contra todas as colinas elevadas;
15 for every lofty tower,
15 contra toda torre alta e contra toda muralha firme;
16 for all the ships of Tarshish,
16 contra todos os navios de Társis e contra tudo o que é belo à vista.
17 The loftiness of man shall be bowed down,
17 A arrogância das pessoas será abatida, e a soberba humana será humilhada; só o naquele dia.
18 The idols shall utterly pass away.
18 Os ídolos serão totalmente destruídos.
19 Men shall go into the caves of the rocks,
19 Então as pessoas se meterão nas cavernas das rochas e nos buracos da terra, ante o terror do a glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
20 In that day, men shall cast away their idols of silver
20 Naquele dia, as pessoas lançarão aos ratos e aos morcegos os seus ídolos de prata e os seus ídolos de ouro, que fizeram para adorar,
21 to go into the caverns of the rocks,
21 e entrarão nas fendas das rochas e nas cavernas dos penhascos, para fugir do terror do e da glória da sua majestade, quando ele se levantar para encher a terra de espanto.
22 Stop trusting in man, whose breath is in his nostrils;
22 Afastem-se, pois, do ser humano, que só tem vida enquanto respira. Pois em que ele deve ser estimado?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.