1 Crônicas 8
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs VC
1 Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
1 Benjamim gerou Bela, seu primogênito, Asbel, o segundo, Aara, o terceiro,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
2 Noaa, o quarto e Rafa, o quinto.
3 Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
3 Filhos de Bela: Adar, Gera, Abiud, Abisué, Naamã, Aoé,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Gera, Sefufã,
5 Gera, Shephuphan, and Huram.
5 Hurão.
6 These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
6 Filhos de Aod: eram os chefes das famílias que habitavam Gabaa, transportados para Manaat:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aquia e Gera, que os transportou, o qual gerou Oza e Aiud.
8 Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
8 Saarain teve filhos na terra de Moab, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Bara.
9 By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 Nasceram de Hodes, sua mulher: Jobab, Sebia, Mosa, Molcon, Jeús, Sequia e Marma,
10 Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
10 que são seus filhos, chefes de famílias.
11 By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
11 De Husin teve Abitob e Elfaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
12 Filhos de Elfaal: Heber, Misaão e Samad, que construiu Ono e Lod, e as cidades que dela dependem.
13 and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
13 Baria e Sama, chefes das famílias que habitavam Aialon, puseram em fuga os habitantes de Get.
14 and Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Aio, Sesac, Jerimot,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zabadia, Arod, Heder,
16 Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
16 Miguel, Jesfa e Joá eram filhos de Baria.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zabadia, Mosolão, Hezeci, Heber,
18 Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
18 Jesamari, Jezlia e Jobab eram filhos de Elfaal.
19 Jakim, Zichri, Zabdi,
19 Jacim, Zecri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
21 Adaia, Baraia e Samarat eram filhos de Semei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 Jesfã, Heber, Eliel,
23 Abdon, Zichri, Hanan,
23 Abdon, Zecri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hanania, Elão, Anatotia,
25 Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
25 Jefdaia e Fanuel eram filhos de Sesac.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Samsari, Sooria, Otolia,
27 Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
27 Jersia, Elia e Zecri eram filhos de Jeroão.
28 These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
28 São estes os chefes de famílias, chefes segundo suas genealogias. Habitavam em Jerusalém.
29 The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
29 O pai de Gabaon morava em Gabaon; sua mulher chamava-se Maaca.
30 with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
30 Seu filho mais velho: Abdon; em seguida, Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor, Ahio, Zecher,
31 Gedor, Aio e Zaquer.
32 and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
32 Macelot gerou Samaa. Eles habitavam também Jerusalém com seus irmãos.
33 Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
33 Ner gerou Cis, Cis gerou Saul, Saul gerou Jônatas, Melquisua, Abinadab e Esbaal.
34 The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
34 Filho de Jônatas: Meribaal. Meribaal gerou Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
35 Filhos de Mica: Fiton, Melec, Taraa e Acaz.
36 Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
36 Acaz gerou Joada, Joada gerou Alamot, Azmot e Zamri. Zamri gerou Mosa.
37 Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
37 Mosa gerou Banaa, Rafa, seu filho, Elasa, seu filho, Asel, seu filho.
38 Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Asel teve seis filhos, cujos nomes são: Esricão, Bocru, Ismael, Saria, Obdias e Hanã, todos filhos de Asel.
39 The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
39 Filhos de Esec, seu irmão: Ulão, seu filho mais velho, Jeús, o segundo, e Elifalet, o terceiro.
40 The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram homens valentes, bons arqueiros; tiveram numerosos filhos e netos: cento e cinqüenta. Todos esses são descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.