Tito 2

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 But say the things which fit sound doctrine,
1 Mas você, Tito, ensine o que está de acordo com a doutrina verdadeira.
2 that older men should be temperate, sensible, sober minded, sound in faith, in love, and in perseverance,
2 Ensine os mais velhos a serem moderados, sérios, prudentes e firmes na fé, no amor e na perseverança.
3 and that older women likewise be reverent in behavior, not slanderers nor enslaved to much wine, teachers of that which is good,
3 Aconselhe também as mulheres mais idosas a viverem como devem viver as mulheres dedicadas a Deus. Que elas não sejam caluniadoras, nem muito chegadas ao vinho! Que elas ensinem o que é bom,
4 that they may train the young wives to love their husbands, to love their children,
4 para que as mulheres mais jovens aprendam a amar o marido e os filhos
5 to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.
5 e a ser prudentes, puras, boas donas de casa e obedientes ao marido, a fim de que ninguém fale mal da mensagem de Deus!
6 Likewise, exhort the younger men to be sober minded.
6 Aconselhe também os homens mais jovens a serem prudentes.
7 In all things show yourself an example of good works. In your teaching, show integrity, seriousness, incorruptibility,
7 Você mesmo deve ser, em tudo, um exemplo de boa conduta. Seja sincero e sério quando estiver ensinando.
8 and soundness of speech that can’t be condemned, that he who opposes you may be ashamed, having no evil thing to say about us.
8 Use palavras certas, para que ninguém possa criticá-lo e para que os inimigos fiquem envergonhados por não terem nada de mau a dizer a nosso respeito.
9 Exhort servants to be in subjection to their own masters and to be well-pleasing in all things, not contradicting,
9 Que os escravos obedeçam aos seus donos e os agradem em tudo! Que não sejam respondões,
10 not stealing, but showing all good fidelity, that they may adorn the doctrine of God, our Savior, in all things.
10 nem roubem os seus donos! Pelo contrário, que eles mostrem que são sempre bons e fiéis em tudo o que fazem. Desse modo, por causa das coisas que eles fizerem, todos falarão bem da doutrina a respeito de Deus, o nosso Salvador.
11 For the grace of God has appeared, bringing salvation to all men,
11 Pois Deus revelou a sua graça para dar a salvação a todos.
12 instructing us to the intent that, denying ungodliness and worldly lusts, we would live soberly, righteously, and godly in this present age;
12 Essa graça nos ensina a abandonarmos a descrença e as paixões mundanas e a vivermos neste mundo uma vida prudente, correta e dedicada a Deus,
13 looking for the blessed hope and appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,
13 enquanto ficamos esperando o dia feliz em que aparecerá a glória do nosso grande Deus e Salvador Jesus Cristo.
14 who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
14 Foi ele quem se deu a si mesmo por nós, a fim de nos livrar de toda maldade e de nos purificar , fazendo de nós um povo que pertence somente a ele e que se dedica a fazer o bem.
15 Say these things and exhort and reprove with all authority. Let no one despise you.
15 Ensine essas coisas e use toda a sua autoridade para animar e também para repreender os seus ouvintes. E que ninguém despreze você!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.