Salmos 127
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH
1 Unless Yahweh builds the house, they who build it labor in vain. Unless Yahweh watches over the city, the watchman guards it in vain.
1 Se o Senhor Deus não edificar a casa, não adianta nada trabalhar para construí-la. Se o não adianta nada os guardas ficarem vigiando.
2 It is vain for you to rise up early, to stay up late, eating the bread of toil, for he gives sleep to his loved ones.
2 Não adianta trabalhar demais para ganhar o pão, levantando cedo e deitando tarde, pois é Deus quem dá o sustento aos que ele ama, mesmo quando estão dormindo.
3 Behold, children are a heritage of Yahweh. The fruit of the womb is his reward.
3 Os filhos são um presente do Senhor ; eles são uma verdadeira bênção.
4 As arrows in the hand of a mighty man, so are the children of youth.
4 Os filhos que o homem tem na sua mocidade são como flechas nas mãos de um soldado.
5 Happy is the man who has his quiver full of them. They won’t be disappointed when they speak with their enemies in the gate.
5 Feliz o homem que tem muitas dessas flechas! Ele não será derrotado quando enfrentar os seus inimigos no tribunal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 127, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.