1 Timóteo 3
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NAA
1 This is a faithful saying: someone who seeks to be an overseer desires a good work.
1 Fiel é a palavra: se alguém deseja o episcopado, excelente obra almeja.
2 The overseer therefore must be without reproach, the husband of one wife, temperate, sensible, modest, hospitable, good at teaching;
2 É necessário, pois, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, moderado, sensato, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;
3 não dado ao vinho, nem violento, porém cordial, inimigo de conflitos, não avarento;
4 one who rules his own house well, having children in subjection with all reverence;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito.
5 (for how could someone who doesn’t know how to rule his own house take care of God’s assembly?)
5 Pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?
6 not a new convert, lest being puffed up he fall into the same condemnation as the devil.
6 Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
7 Moreover he must have good testimony from those who are outside, to avoid falling into reproach and the snare of the devil.
7 É necessário, também, que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair na desonra e no laço do diabo.
8 Servants, in the same way, must be reverent, not double-tongued, not addicted to much wine, not greedy for money,
8 Do mesmo modo, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não gananciosos,
9 holding the mystery of the faith in a pure conscience.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Let them also first be tested; then let them serve if they are blameless.
10 Também estes devem ser primeiramente experimentados; e, caso se mostrem irrepreensíveis, que exerçam o diaconato.
11 Their wives in the same way must be reverent, not slanderers, temperate, and faithful in all things.
11 Do mesmo modo, quanto a mulheres, é necessário que elas sejam respeitáveis, não maldizentes, moderadas e fiéis em tudo.
12 Let servants be husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem os seus filhos e a própria casa.
13 For those who have served well gain for themselves a good standing and great boldness in the faith which is in Christ Jesus.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançarão para si mesmos uma posição de honra e muita ousadia na fé em Cristo Jesus.
14 These things I write to you, hoping to come to you shortly,
14 Escrevo estas coisas a você, esperando ir vê-lo em breve.
15 but if I wait long, that you may know how men ought to behave themselves in God’s house, which is the assembly of the living God, the pillar and ground of the truth.
15 Mas, se eu demorar, você saberá como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e fundamento da verdade.
16 Without controversy, the mystery of godliness is great: God justified in the spirit, seen by angels, preached among the nations, believed on in the world, and received up in glory.
16 Sem dúvida, grande é o mistério da piedade: “Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, visto pelos anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.