Tito 2

Webster (WBS) vs BKJ

Sair da comparação
1 But speak thou the things which become sound doctrine:
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 That the aged men be sober, grave, temperate, sound in faith, in charity, in patience;
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 The aged women likewise, that they be in behavior as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things;
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 That they may teach the young women to be sober, to love their husbands, to love their children,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Young men likewise exhort to be sober-minded.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 In all things showing thyself a pattern of good works: in doctrine showing incorruptness, gravity, sincerity,
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Sound speech that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say concerning you.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Exhort servants to be obedient to their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 Not purloining, but showing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Savior in all things.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 For the grace of God that bringeth salvation hath appeared to all men,
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Teaching us, that denying ungodliness, and worldly lusts, we should live soberly, righteously, and piously, in this present world;
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 Looking for that blessed hope, and the glorious appearing of the great God, and our Savior Jesus Christ;
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify to himself a peculiar people, zealous of good works.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.