Salmos 58
Webster (WBS) vs BKJ
1 +
1 Ao Músico-chefe, Al-Tachete, Mictã de Davi. Falais vós realmente de justiça, ó congregação? Julgais corretamente, ó vós filhos dos homens?
2 \58:1\To the chief Musician, Al-taschith, Michtam of David. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
2 Sim, no coração trabalhais a perversidade; pesais a violência de vossas mãos na terra.
3 \58:2\Yes, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
3 Os perversos são afastados desde o útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras.
4 \58:3\The wicked are estranged from their birth: they go astray as soon as they are born, speaking lies.
4 O seu veneno é como o veneno de uma serpente; eles são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos.
5 \58:4\Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente.
6 \58:5\Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
6 Quebra-lhes os dentes em suas bocas, ó Deus; quebra os grandes dentes dos leõezinhos, ó SENHOR.
7 \58:6\Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
7 Deixai-os derreter como águas que correm continuamente; quando ele curvar seu arco para atirar suas flechas, que elas sejam cortadas em pedaços.
8 \58:7\Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
8 Como uma lesma que derrete, deixai passar cada um deles; como o aborto de uma mulher, para que eles não possam ver o sol.
9 \58:8\As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
9 Antes que as vossas panelas possam sentir os espinhos, ele os levará como com um redemoinho de vento, ambos vivos, e na sua ira.
10 \58:9\Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
10 O justo se regozijará quando vir a vingança; ele lavará os seus pés no sangue dos perversos.
11 \58:10\The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
11 Então um homem dirá: Verdadeiramente há uma recompensa para o justo; verdadeiramente ele é um Deus que julga na terra.
12 \58:11\So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.
12 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 58, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.