Salmos 138

Webster (WBS) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A Psalm of David. I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise to thee.
1 Graças te dou, S enhor , de todo o meu coração; cantarei louvores a ti diante dos deuses.
2 I will worship towards thy holy temple, and praise thy name for thy loving-kindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
2 Prostro-me diante do teu santo templo; louvo teu nome por teu amor e tua fidelidade, pois engradeceste acima de tudo teu nome e tua palavra.
3 In the day when I cried thou didst answer me, and strengthen me with strength in my soul.
3 Quando eu clamo, tu me respondes; coragem e força me dás.
4 All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
4 Os reis de toda a terra te darão graças, S enhor , pois todos eles ouvirão tuas palavras.
5 Yes, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
5 Sim, cantarão a respeito dos caminhos do S enhor , pois a glória do S
6 Though the LORD is high, yet hath he respect to the lowly: but the proud he knoweth afar off.
6 Mesmo nas alturas, o S enhor cuida dos humildes, mas mantém distância dos orgulhosos.
7 Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou wilt stretch forth thy hand against the wrath of my enemies, and thy right hand will save me.
7 Ainda que eu esteja cercado de aflições, tu me protegerás da ira de meus inimigos. Estendes tua mão, e o poder de tua mão direita me liberta.
8 The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works thy own hands.
8 O S enhor cumprirá seus planos para minha vida, pois teu amor, ó S não me abandones, pois tu me fizeste.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 138, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.