Provérbios 13

Webster (WBS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke.
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is lothsome, and cometh to shame.
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 The ransom of a man's life is his riches: but the poor heareth not rebuke.
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be extinguished.
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Only by pride cometh contention: but with the well-advised is wisdom.
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labor shall increase.
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Whoever despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Good understanding giveth favor: but the way of transgressors is hard.
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful embassador is health.
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honored.
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repaid.
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 A good man leaveth an inheritance to his children's children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.