Provérbios 12

Webster (WBS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Whoever loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
1 O que ama a correção ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é um bruto.
2 A good man obtaineth favor from the LORD: but a man of wicked devices he will condemn.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor , mas ao homem de perversas imaginações ele condenará.
3 A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
3 O homem não se estabelecerá pela impiedade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do ímpio, engano.
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
6 As palavras dos ímpios são para armarem ciladas ao sangue, mas a boca dos retos os livrará.
7 The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
7 Transtornados serão os ímpios e não serão mais, mas a casa dos justos permanecerá.
8 A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
8 Segundo o seu entendimento, será louvado cada qual, mas o perverso de coração estará em desprezo.
9 He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoreth himself, and is destitute of bread.
9 Melhor é o que se estima em pouco e tem servos do que o que se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
10 O justo olha pela vida dos seus animais, mas as misericórdias dos ímpios são cruéis.
11 He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão, mas o que segue os ociosos está falto de juízo.
12 The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
12 Deseja o ímpio a rede dos maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
13 O laço do ímpio está na transgressão dos lábios, mas o justo sairá da angústia.
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompense of a man's hands shall be rendered to him.
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem isso ele receberá.
15 The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth to counsel is wise.
15 O caminho do tolo é reto aos seus olhos, mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
16 A ira do louco se conhece no mesmo dia, mas o avisado encobre a afronta.
17 He that speaketh truth showeth forth righteousness: but a false witness, deceit.
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa engana.
18 There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
18 Há alguns cujas palavras são como pontas de espada, mas a língua dos sábios é saúde.
19 The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
19 O lábio de verdade ficará para sempre, mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counselors of peace is joy.
20 Engano há no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os ímpios ficam cheios de mal.
22 Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu deleite.
23 A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
23 O homem avisado encobre o conhecimento, mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
24 A mão dos diligentes dominará, mas os enganadores serão tributários.
25 Heaviness in the heart of man depresseth it: but a good word maketh it glad.
25 A solicitude no coração do homem o abate, mas uma boa palavra o alegra.
26 The righteous is more excellent than his neighbor: but the way of the wicked seduceth them.
26 O justo é um guia para o seu companheiro, mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser diligente.
28 In the way of righteousness is life; and in the path of it there is no death.
28 Na vereda da justiça está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.