1 Coríntios 7
Waddar Bible (WBQ_BCS) vs AAI
1 इप्पुड आय माटलु येनटी बद्दल मीर नाक पत्रला राशीन्टीर इप्पुड आटलाद उत्तर नीन इस्तान; मनशी कसोम इदी बागा उंडाद की वाड आंडीदान संगा संबंध फेट्टाने राद.
1 Boun i kwa fefemaim abisa isan kwakikirum i anao kwananowar. Orot yait tabina’e asir ema’am i gewasin maiyow.
2 गान व्यभिचारनोट वाचायदेंक प्रत्येक मनशीक वडती इंगा प्रत्येक आंडीदानकी मोगुड उंडाला.
2 Baise anayabin baiwa’an kwanekwan ana naniyan i ra’at, imih orot babin iyab tabina’e tema’am mi’itube hitatabin, saise i a’awah bairi’ika hitama.
3 मोगुड वडतीक दानदी हक्क इय्याला; इंगा आल्ले वडती पण मोगुनकी.
3 Naatu orot ana kok abisa aawan biyanamaim tasinaf tiyasisir na’atube babin ana kok abisa aawan biyanamaim tiyasisir.
4 वडतीक दान फयमिंदा अधिकार लेकुंटाद, पण मोगुनकी उंडाद; इंगा आल्ले मोगुनकी पण वान फयमिंदा अधिकार लेकुंटाद, पण वडतीक उंटाद.
4 Babin biyan men i akisin nowanamih, baise orot nowan, na’atube orot biyan men i akisin nowanamih, baise babin nowan, na’atube orot biyan men akisin nakaif, baise babin nakaif, naatu babin biyan men akisin nakaif baise orot nakaif.
5 मीर वगामेगारनी इडशी निल्वाकुंडा, पण मीक प्रार्थनाक वेळ शिक्काला आंकेन वगामेगार संमतीगोन काही वेळ कसोम दुराम निलुंडा इंगा वापस वगाट कांडा दिन कसोम की, सैतान मी असंयम कसोम मीमलान मोहला केडपाराद.
5 Imih orot aawan hairi inumih nakokok babin men nakwahir, na’atube babin aawan hairi iumih nakokok orot men nakwahir, baise veya afa hairi hinibasit mar kafai asir hinama, saise nati veya i yoyoban hinitin. Imaibo veya ta naniyah nakokok na’at aawan hairi hina’in saise biyah ana naniyan na’in bainub, asir boro Satan imaim nan narun routobon nitih.
6 गान नीन इदी संमती आनकेन शपतान, आज्ञा आनकेन लेद.
6 Iti i ayu au not kwa au’uwi, baise men nati na’atube sinaf isan abiyunimih.
7 नाद इच्छा इल्ला उंडाद की, आंता मंदी नालेका फेंडली शेस्कुनांदे उंडाला पण प्रत्येक व्यक्तीक द्यावारनुस विशेष दानलु शिक्कीनाय. वगानकी वगा प्रकारे निलचेद इगा इंगोगोनकी इंगोगो प्रकारे निलचेद.
7 Ayu au kok kwa etei mi’itube ayu’ube kwatama, baise orot ta’ita’imon ata usar etei God faramit, orot ta i ana usar ta God itin, na’atube orot ta ibo ana usar ta God itin.
8 दिन कसोम आंदार फेंडली कानोर इंगा विधवा आंड्योर बद्दल आंटान की, वार कसोम इल्ले उंडेद शिंगार उंडाद यल्ला नीन उंडान.
8 Baise kwa tabin ati’at, naatu kwafukwafuriy, katukatuwiy, kwa auman au’uwi, gewasin tabin en asir kwatama, ayu ama’ama’abe.
9 पण जर वारकी दम यल्लाकुंटे तर वार फेंडली शेस्कुनाला; येनटीक की वासनाला कालेपेक्षा शिंगार उंडाद फेंडली शेस्कुनेद.
9 Baise a naniyan nakukura’ara’ah na’at, gewasin kwanatabin, anayabin tabin i gewasin, men basit baiwa’an isan itanot dogor wairafabe ta’arah mar etei.
10 इंगा फेंडली आयनोर की निन आज्ञा इस्तान, (निन लेद तर प्रभुड आज्ञा इस्ताड ) की वडती मना मोगून इडवाराद इंगा मोगुड पण वडतीन पण इडवाराद
10 Kwa toutabin sabuw obaiyunen tur iti abit, men ayu, baise Regah ana obaiyunen tur, babin men aaw orot inihamiy.
11 पण, जर अलगबी आयते तर फेंडली शेस्कुनाराद आल्ले निलवाला इंगा मना मोगुनसंगा वापस समेट शेस्कुनाला इंगा मोगुडपण वडतिन इडवाराद.
11 Baise babin yait aawan orot nabihamiy na’at, gewasin nati babin men natabin asire nama, naatu nakokok na’at namatabir maiye aawan hairi hitounuw hinama. Naatu orot men aaw inakwahir.
12 पण इंगोगोरकी इदी प्रभु शप्पालेद, पण नीन शपतान की, जर यादाना विश्वासी तम्मुन वडती विश्वास फेट्टाकुंटे इंगा वान संगा निल्चेदेंक संमती उंटे तर वाड दान इडवाराद.
12 Baise kwa afa isa ayu akisu au not iti, men Regah ana not. Orot yait babin men baitumatumayan ebi’awan naatu babin ana kok i orot hairi ma’amih, orot men babin nakwahir.
13 इंगा या विश्वासी आंडीदान मोगुड विश्वास फेट्टाकुंटे इंगा दानसंगा निलचीदेंक समंती उंटे तर आदी वान इडवाराद.
13 Naatu babin yait orot men baitumatumayan ebi’awan orot ana kok i babin hairi ma’amih, babin men orot nakwahir.
14 येनटीक की, विश्वास फेट्टाकुनिनोड मोगुड वडती कसोम पवित्र आताड इंगा विश्वास फेट्टाकुन्ने वडती मोगुन कसोम पवित्र आताद, लेकाते मी बीळलु बिस्काल अशुध्द उंटूनीर पण वार इप्पुड पवित्र उंडार.
14 Anayabin orot ana baitumatumamaim babin kusouw na kakafiyin matar, na’atube orot ana baitumatumamaim babin kusouw na kakafiyin matar, asire natunatuh boro gubagub auman hitama, baise boun natunatuh i hina kakafiyih himatar.
15 पण येवाड विश्वास फेट्टाड इडशी फोय्यान आंटाड तर वान फोनिंडा; येनटीक की येवाड तम्मूड इंगा शेल्याल इल्लोन बाबतीत बंधनाला लेद. पण द्यावार मनालनी शांतीला निलचेदेंक कुतेशीनाड.
15 Baise orot baitumatum atin ekokok aawan kwahirinamih, kwaihamiy ekwahir, anayabin hairi hai tabin men hifatum. God ana kok it i tufuwamaim tanama.
16 येनटीक की हे वडती, इदी निक येल्ला येरका उंडाद की, नु नी मोगुनदी तारण शेशाव? इंगा हे मोगुड, इदी निक यल्ला येरका उंडाद की, नु नी वडतीद तारण शेशाव?
16 O babin aaw baibaisin na baitumatumayan matar isan ana ef boro mi’itube inaso’ob gewas? Naatu o orot, aaw baibaisin na baitumatumayan matar isan ana ef boro mi’itube inaso’ob gewas?
17 तर यल्ला प्रभुड प्रत्येक वगानकी फंची इच्चीनाड, इंगा यल्ला द्यावार प्रत्येक वगान फीलचीनाड, आल्ले वाड नडवाला. नीन आन्नी मंडळीलाक इल्ले आज्ञा इस्तान
17 Ef ta’imon i iti, orot babin ta’ita’imon ana yawas abisa Regah bitin na’atube imaim nama. Yawas wantoro’ot mi’itube tama’ama God ea’afit na’atube tanama. Iti i ayu au obaiyunen tur ekaleisia wanawanan areremor i abi’obaiyih.
18 येवाड वगाड सुंता आय्यीने मनशी द्यावार तीकनुस फिल्चीनोड उंटे? तर वाड सुंताद चिंन्ह खोडायाराद. येवानदी सुंता कालेद इल्लोन मनशी द्यावार तीकनुस फिल्चीनोड उंटे? वाड सुंता शुस्कुनाराद.
18 O yait a’ar mo’on hi’afuw ima’am ana veya God ea’afi, men a fit inibunwa’ir, naatu orot yait ana ar mo’on afuwina’e ma’am ana veya God eafi’af, men ana ar mo’on afuwinamih nanot.
19 येनटीक की ना सुंताद येमाना महत्व उंडाद इंगा ना बेसुंताद येमाना महत्व उंडाद; पण द्यावार आज्ञालदी पालन शेशेदे आंता उंडाद.
19 Anayabin orot ana ar mo’on afu’afuw, o afuwina’e nati i yabin en, baise ana’an gagamin i God ana obaiyunen tur tanabosiyasiyar.
20 विश्वासी आल्ले निल्वाला यल्ला वारनी द्यावार फिल्चीन्या, यप्पुड वार ख्रिस्त येशुन मिंदा विश्वास फेट्टीर.
20 Orot etei mi’itube kwama’am ana veya God ea’afi i na’atube kwanama.
21 जर नु गुलाम उंडीनाप्पुड फीलचेदेंक वच्चीनाव? तर चिंता शेयाक; पण निक स्वंतत्र आय्येद उंटे तर दानदी उपयोग शेय.
21 O yait bai’akir ana yawasamaim ima’am ana veya God ea’afi, men nati isan iniyababan, baise a veya kebor inabaib na’at nati bai’akir ana fafatumane kurufami kutit.
22 येनटीक की येवाड गुलाम उंडीनाप्पुड प्रभूला फीलचीनोड उंडाड वाड प्रभूला स्वतंत्र मनशी उंडाड; आल्ले येवाड स्वतंत्र उंडीनाप्पुड फीलचीनोड उंडाड वाड ख्रिस्तन दास उंडाड.
22 Anayabin orot yait akir ana bowabowamaim ma’am Regah eaf titit, i Regah ana rufamen orot, na’atube orot yait roufamenamaim ma’am Keriso eaf titit, nati orot i Keriso ana akir wairafin.
23 द्यावार मिमलान किंमत इच्ची कोनकेन तिस्कुनीनेद उंडाद, दिन कसोम मीर मनसुला दास कावाकुंडा.
23 Kwa i sawar ta baiyan gagaminamaim God tubuni kwatit, imih men kwanan orot ta isan kwani’akiramih.
24 हे तम्मूडलु इंगा शेल्यांलू यवाड या स्थितीला फीलचीनोड उंडाड वाड आद्दे स्थितीला द्यावार संगा निलचेद.
24 Taitu, kwa ta’ita’imon ama mi’itube kwama’am God e’afi kwana baitumatumayah kwamamatar na’atube kwanama.
25 इप्पुड फेंडली कानोर कसोम नाक प्रभुन तिकनुस यादुच आज्ञा शिक्का लेद; पण, विश्वासयोग्य निलचेदेंक येवान मिंदा प्रभुड दया शेशीनाड इल्ला नीन वगाड उंडान आंकेन नीन संमती इस्तान.
25 Naatu kwa baibitar biya numih, kwa isa ayu men Regah biyanane tur ta abaimih, baise Regah ana kabeberamaim ayu not iti bitu ana’o i kwanitumatum.
26 नाक वाटास्ताद की, इप्पुड परिस्थितीलोन संकटलान सुशी इदी बागा उंडाद की येवाड यल्ला उंडाड वाड आल्ले उंडाला.
26 Mar iti boun yawas i fokar, imih ayu anotanot ana gewasin kwa mi’itube kwama’am i na’atube kwanama.
27 जर निक वडती उंडाद तर अलग आय्येद प्रयत्न शेय्याक. जर निक वडती लेद तर नु नी कसोम वडती फुडकाक.
27 O toutabin na’at men babin kwahirinamih ana ef inanuwet, naatu o tabina’e kuma’am men tabinamih babin inanuwet.
28 पण जरी नु फेंडली शेस्कुंटे तर नु पाप शेय्या लेद; इंगा कुवारी आनबीडा फेडली शेस्कुंटे तर आदी पाप शेय्या लेद; पण इल्लोनटोरकी संसाराला शारीरिक दुखल आय्यी इंगा इल्लोन शारीरिक दुखल मिक कावाराद इल्ला नाद इच्छा उंडाद.
28 Baise inatatabin na’at nati i men bowabow kakafin kusisinaf, naatu babitai tatabin auman i men bowabow kakafin esisinaf, baise kwa iyab kwatatabin yababan boro moumurih maiyow kouh kwanayen, imih tarafafari isan tur iti ao.
29 पण तम्मूडलाला नीन इदी आंटान की, इदी वेळ रव्वा उंडाद. इप्पुड, यवारकी वडतुल उंडाय वार वडती लेकुन्ने लेका बतकाला;
29 Taitu, abisa ao yabin i iti, mar i na kabom, imih boun it ata veya’amaim orot iyab toutabin tema’am hinimonok Regah isan hinabow.
30 इंगा येडशेतोर येडवाक वच्चीनार इल्ला, येव्वार आनंद शेस्तार वार आनंद शेय्यानोर लेका इंगा येव्वार कोंकेन तिस्कुन्टार वार इल्ला उंडाला की वार देगार येमीच लेद.
30 Sabuw iyab terererey, hai itinin men yababanabe hinama’amih, sabuw iyab tibiyasisir hai itinin men yasisirabe hinama’amih. Naatu sabuw iyab guguw wairafih hai itinin i guguw enabe hinama.
31 इ दुन्याम संगा व्यवहार शेशेतोर इल्ला उंडाला की दुन्यामटोर कावाराद येनटीक की इ दुन्यामदी रिती इंगा व्यवहारलु बदलास्का फोयताय.
31 Kwa iyab iti tafaram ana sawar moumurih na’in kwabowabow men sawar anot awan nakaratan, anayabin iti tafaram naatu sawar etei boro nan nasawar.
32 नाक इल्ला वाटास्ताद मीर दुन्यामलोन वासनालनुस मुक्त उंडाला. येवाड फेंडली कानोड उंडाड वाड प्रभुन संगा संबंधित माटलाला, आंटे मनाम प्रभून यल्ला संतुष्ट शेशाम दानदी काळजी शेस्ताड;
32 Ayu akokok kwa etei yababan fatumi kwama’am kwanarufami kwanatit. Orot tabina’e ema’am ana not etei Regah ana bowabow isan ebitin, ekokok nabow Regah niyasisir.
33 पन येवाड फेंडली आयनोड उंडाड वाड दुन्यामलोन माटलाद, आंटे वडतिन यल्ला संतुष्ट शेय्याला दानदी काळजी शेस्ताड.
33 Baise toutabin orot i tafaram ana bowabow isan enotanot kwanekwan, anayabin i ekokok nabow aawan niyasisir.
34 इल्ला वारी भागलु आयताय येवार फेंडली कानोर इंगा कुंवारी आनबिडा उंडार आदी मनाम फयला इंगा आत्माला पवित्र उंडाला, इल्लोन प्रभुन माटला बद्दल चिंता शेस्ताद; पण याद फेंडली आयनेद उंडाद आदी दुन्याम माटलाद, आंटे मना मोगुन यल्ला संतुष्ट शेयदून दानदी काळजी शेस्ताद.
34 Imih i ana not kusib ef rou’ab himatar, ef ta’imon nati na’atube, babin tabina’e ema’am o babitai biyan numin, ana not tutufin etei i Regah ana bowabow akisin isan enotanot. Baise toutabin babin i tafaram ana bowabow isan enotanot kwanekwan, anayabin i ekokok nabow aawan orot niyasisir.
35 इदी नीन मी फायदा कसोमे आंटान, मीमलान फसाय मताला आंकेन लेद; पण मीर विचलित कावान्दे प्रभुन सेवाला आंटी उंडाला आंकेन शपतान.
35 Ayu iti ao anayabin akokok kwa anibais, i men ao’ofafari, baise akokok ef gewasin kwasinaf a yabow Regah isan i wan kwanayai kwanabow.
36 जर येवारकी आना इल्ला वाटास्ताद की, वाड वान आनबिडाद हक्क मतेस्तुनाड, इंगा येवात दानदी फेंडली वय यल्ली फोयतुनाद इंगा आल्ले गरज उंडाद, तर यल्ला वानदी इच्छा उंडी आल्ला वार शेय्याला, दिंटल्या पाप लेद, वाड फेंडली शेस्कुनाला.
36 Monok babitai hairi hai rum hio, naatu monok naniyan i ekukura’ara’ah babitai isan naatu kwamur auman i erara’at ekokok natabin, karam hinatabin men bowabow kakafin.
37 पण यवाड फेडली शेस्कुनेद लेद इल्ला निर्णय तिस्कुनीनाड, येवानकी येमीच गरज लेद इंगा येवाड वान इच्छामिंदा अधिकार फेटताड इंगा इल्ला येवाड मना कुतुरनी कुंवारी फेट्टेद मनला ठराय मतनिन्टे तर वाड शिंगार शेस्ताड.
37 Baise orot yait i taiyuwin ana notamaim tabin men ekokok men yait na’okikin, i karam taiyuwin ana naniyan imurub ema’am karam tabina’e nama, iti orot i ef gewasin esisinaf.
38 दिन कसोम येवाड मना कुंवारी आन्बिडाद फेंडली शेशी इस्ताड वाड बागा शेस्ताड; पण येवाड फेंडली शेशीयाड वाड शेंगेम शिंगार शेस्ताड.
38 Imih orot yait etatabin i gewasin, baise orot yait tabina’e ema’am i gewasin anababatun.
39 फेंडली आयने आंडीदान मोगुड जित्ता उंडाड आड नंताक आदी वान संगा कट्टीनेद उंडाद, पण जर दान मोगुड सच्ची फो तर, फक्त प्रभूला विश्वासीने उंटे, दानदी इच्छा उंटे तर दानकी वाटाशी वान संगा आदी फेंडली शेस्कुनी शेकास्ताद.
39 Orot yawasin ema’am ana veya babin i aawan biyanamaim hifatum ema’am, baise orot emomorob ana veya babin i orot biyanamaim hirufam tit, orot ta i ana kokomaim boro ni’awan, baise nati orot i Regah ana kou’ayomaim ema’am ni’awan.
40 पण आदी जर फेंडली शेस्कुनांदे निलच्या तर, नाद मत इल्ला उंडाद, आदी आंडीद शेंगेम आशीर्वादित आय्यी इंगा नीन मानास्तान की, ना नोना पण द्यावारदी आत्मा उंडाद.
40 Baise anotanot tabina’e tama’am na’at i boro tiyasisir gagamin maiyow. Ayu anotanot ayu auman God Anunin targabuwu ama’am.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.