Provérbios 2

Biblia Sacra Vulgata (VULGATA) vs BKJ

Sair da comparação
1 fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
1 Meu filho, se receberes minhas palavras, e esconderes contigo os meus mandamentos;
2 ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
2 para que inclines teu ouvido à sabedoria, e apliques o teu coração ao entendimento;
3 si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
3 e se clamares por conhecimento, e elevares tua voz por entendimento,
4 si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
4 se a buscares como à prata e a procurares como a tesouros escondidos,
5 tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
5 então entenderás o temor do ­SENHOR, e acharás o conhecimento de Deus.
6 quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
6 Porque o ­SENHOR dá a sabedoria; da sua boca vem o conhecimento e o entendimento.
7 custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
7 Ele reserva a perfeita sabedoria para os justos; ele é um broquel para aqueles que caminham corretamente.
8 servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
8 Ele guarda as veredas do juízo, e preserva o caminho dos seus santos.
9 tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
9 Então entenderás a justiça, o juízo, a equidade; sim, toda boa vereda.
10 si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
10 Quando a sabedoria entrar no teu coração, e o conhecimento for agradável à tua alma,
11 consilium custodiet te prudentia servabit te
11 a discrição te preservará, e o entendimento te guardará;
12 ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
12 para te livrar do caminho do homem mau, do homem que fala coisas perversas;
13 qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
13 que deixam as veredas da retidão, para andarem pelos caminhos das trevas;
14 qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
14 que se regozijam de fazer o mal, e se deleitam com a perversidade dos maus;
15 quorum viae perversae et infames gressus eorum
15 cujas veredas são tortuosas, e são perversos em seus caminhos;
16 ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
16 para te livrar da mulher estrangeira, e até mesmo da estrangeira que lisonjeia com suas palavras;
17 et relinquit ducem pubertatis suae
17 que abandona o guia da sua mocidade, e se esquece do pacto do seu Deus;
18 et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
18 porque a sua casa se inclina para a morte, e as suas veredas para os mortos.
19 omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
19 Nenhum dos que vão até ela retorna novamente, nem retomam as veredas da vida.
20 ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
20 Para que tu possas andar pelo caminho dos homens bons, e guardar as veredas dos justos.
21 qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
21 Porque os retos habitarão a terra, e os perfeitos permanecerão nela.
22 impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea
22 Mas os ímpios serão arrancados da terra, e os transgressores serão exterminados dela.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.