Neemias 10

Biblia Sacra Vulgata (VULGATA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 signatores autem fuerunt Neemias Athersatha filius Achelai et Sedecias
1 Os que assinaram e selaram o documento foram: O governador Neemias, filho de Hacalias, e Zedequias.
2 Saraias Azarias Hieremias
2 Os sacerdotes Seraías, Azarias, Jeremias,
3 Phessur Amaria Melchia
3 Pasur, Amarias, Malquias,
4 Attus Sebenia Melluc
4 Hatus, Sebanias, Maluque,
5 Arem Mermuth Obdias
5 Harim, Meremote, Obadias,
6 Danihel Genton Baruch
6 Daniel, Ginetom, Baruque,
7 Mosollam Abia Miamin
7 Mesulão, Abias, Miamim,
8 Mazia Belga Semaia hii sacerdotes
8 Maazias, Bilgai e Semaías.
9 porro Levitae Iosue filius Azaniae Bennui de filiis Enadad Cedmihel
9 Os levitas Jesua, filho de Azanias, Binui, dos descendentes de Henadade, Cadmiel,
10 et fratres eorum Sechenia Odevia Celita Phalaia Anan
10 Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
11 Micha Roob Asebia
11 Mica, Reobe, Hasabias,
12 Zacchur Serebia Sabania
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
13 Odia Bani Baninu
13 Hodias, Bani e Beninu.
14 capita populi Pheros Phaethmoab Helam Zethu Bani
14 Os líderes do povo Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
15 Bonni Azgad Bebai
15 Buni, Azgade, Bebai,
16 Adonia Beggoai Adin
16 Adonias, Bigvai, Adim,
17 Ater Ezechia Azur
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 Odevia Asum Besai
18 Hodias, Hasum, Besai,
19 Ares Anathoth Nebai
19 Harife, Anatote, Nebai,
20 Mecphia Mosollam Azir
20 Magpias, Mesulão, Hezir,
21 Mesizabel Sadoc Ieddua
21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
22 Felthia Anan Ania
22 Pelatias, Hanã, Anaías,
23 Osee Anania Asub
23 Oseias, Hananias, Hassube,
24 Aloes Phaleam Sobec
24 Haloes, Pílea, Sobeque,
25 Reum Asebna Madsia
25 Reum, Hasabná, Maaseias,
26 et Haia Hanam Anan
26 Aías, Hanã, Anã,
27 Melluc Arem Baana
27 Maluque, Harim e Baaná.
28 et reliqui de populo sacerdotes Levitae ianitores et cantores Nathinnei et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei uxores eorum filii eorum et filiae eorum
28 Então o restante do povo — os sacerdotes, os levitas, os guardas das portas, os cantores, os servidores do templo e todos que haviam se separado dos povos estrangeiros da terra a fim de obedecer à Lei de Deus, na companhia de suas esposas, seus filhos, suas filhas e de todos que tinham idade para entender —
29 omnis qui poterat sapere spondentes pro fratribus suis optimates eorum et qui veniebant ad pollicendum et iurandum ut ambularent in lege Dei quam dederat in manu Mosi servi Dei ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri et iudicia eius et caerimonias eius
29 uniu-se a seus líderes e assumiu um compromisso solene. Juraram que seriam amaldiçoados se não obedecessem à Lei de Deus, dada por seu servo Moisés, e prometeram obedecer atentamente a todos os mandamentos, estatutos e decretos do S enhor , nosso Senhor:
30 et ut non daremus filias nostras populo terrae et filias eorum non acciperemus filiis nostris
30 “Prometemos não permitir que nossas filhas se casem com os habitantes desta terra, nem permitir que as filhas deles se casem com nossos filhos.
31 populi quoque terrae qui inportant venalia et omnia ad usum per diem sabbati ut vendant non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificata et dimittemus annum septimum et exactionem universae manus
31 “Também prometemos que, se os habitantes desta terra trouxerem mercadorias ou cereais para vender no sábado ou em qualquer outro dia santo, não compraremos deles. A cada sete anos, deixaremos a terra descansar e cancelaremos todas as dívidas.
32 et statuemus super nos praecepta ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri
32 “Além disso, prometemos obedecer ao mandamento de pagar o imposto anual de quatro gramas de prata para o serviço do templo de nosso Deus.
33 ad panes propositionis et ad sacrificium sempiternum et in holocaustum sempiternum in sabbatis in kalendis in sollemnitatibus et in sanctificatis et pro peccato ut exoretur pro Israhel et in omnem usum domus Dei nostri
33 Esse imposto também será usado para providenciar os pães da presença, as ofertas regulares de cereais e os holocaustos, as ofertas para os sábados, para as celebrações da lua nova e para as festas anuais, as ofertas sagradas e as ofertas pelo pecado para fazer expiação por Israel. Será usado para tudo que for necessário para o trabalho no templo de nosso Deus.
34 sortes ergo misimus super oblatione lignorum inter sacerdotes et Levitas et populos ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum per tempora a temporibus anni usque ad annum ut arderent super altare Domini Dei nostri sicut scriptum est in lege Mosi
34 “Fizemos um sorteio a fim de definir uma escala anual regular para que as famílias dos sacerdotes, dos levitas e do povo tragam ao templo de nosso Deus a lenha para ser queimada no altar do S enhor , nosso Deus, conforme prescrito na Lei.
35 et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo Domini
35 “Prometemos trazer anualmente ao templo do S enhor os primeiros frutos de todas as colheitas, tanto dos produtos da terra como das árvores frutíferas.
36 et primitiva filiorum nostrorum et pecorum nostrorum sicut scriptum est in lege et primitiva boum nostrorum et ovium nostrarum ut offerrentur in domo Dei nostri sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri
36 Concordamos em entregar a Deus nossos filhos mais velhos e as primeiras crias de todos os nossos rebanhos, tanto de bois como de ovelhas, conforme prescrito pela Lei. Nós os apresentaremos aos sacerdotes que ministram no templo de nosso Deus.
37 et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium Dei nostri et decimam partem terrae nostrae Levitis ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum
37 Armazenaremos os produtos da terra nos depósitos do templo de nosso Deus. Traremos o melhor de nossa farinha e outras ofertas de cereal, o melhor de nossos frutos, de nosso vinho novo e de nosso azeite. Prometemos ainda entregar aos levitas um décimo de tudo que nossa terra produzir, pois são os levitas que recolhem os dízimos em todas as cidades onde trabalhamos.
38 erit autem sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domum Dei nostri ad gazofilacium in domo thesauri
38 “Um sacerdote descendente de Arão acompanhará os levitas quando receberem esses dízimos. A décima parte de tudo que for recolhido como dízimo será entregue pelos levitas ao templo de nosso Deus e colocada nos depósitos.
39 ad gazofilacium enim deportabunt filii Israhel et filii Levi primitias frumenti vini et olei et ibi erunt vasa sanctificata et sacerdotes et cantores et ianitores et ministri et non dimittemus domum Dei nostri
39 O povo e os levitas deverão trazer essas ofertas de cereal, de vinho novo e de azeite para os depósitos e colocá-las nos recipientes sagrados perto dos sacerdotes que ali estiverem ministrando, dos guardas das portas e dos cantores. “Prometemos não descuidar do templo de nosso Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.