Números 34
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs VC
1 locutus est Dominus ad Mosen
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:
2 praecipe filiis Israhel et dices ad eos cum ingressi fueritis terram Chanaan et in possessionem vobis sorte ceciderit his finibus terminabitur
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:
3 pars meridiana incipiet a solitudine Sin quae est iuxta Edom et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado
4 qui circumibunt australem plagam per ascensum Scorpionis ita ut transeant Senna et perveniant in meridiem usque ad Cadesbarne unde egredientur confinia ad villam nomine Addar et tendent usque Asemona
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.
5 ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti et maris Magni litore finietur
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.
6 plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine cludetur
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.
7 porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Altissimum
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;
8 a quo venies in Emath usque ad terminos Sedada
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;
9 ibuntque confinia usque Zephrona et villam Henan hii erunt termini in parte aquilonis
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa Henan usque Sephama
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;
11 et de Sephama descendent termini in Rebla contra fontem inde pervenient contra orientem ad mare Chenereth
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,
12 et tendent usque Iordanem et ad ultimum Salsissimo cludentur mari hanc habebitis terram per fines suos in circuitu
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."
13 praecepitque Moses filiis Israhel dicens haec erit terra quam possidebitis sorte et quam iussit dari Dominus novem tribubus et dimidiae tribui
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,
14 tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.
15 id est duae semis tribus acceperunt partem suam trans Iordanem contra Hiericho ad orientalem plagam
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."
16 et ait Dominus ad Mosen
16 O Senhor disse a Moisés:
17 haec sunt nomina virorum qui terram vobis divident Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.
18 et singuli principes de tribubus singulis
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."
19 quorum ista sunt vocabula de tribu Iuda Chaleb filius Iepphonne
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;
20 de tribu Symeon Samuhel filius Ammiud
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;
21 de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;
22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;
23 filiorum Ioseph de tribu Manasse Hannihel filius Ephod
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,
24 de tribu Ephraim Camuhel filius Sephtan
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;
25 de tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;
26 de tribu Isachar dux Faltihel filius Ozan
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;
27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;
28 de tribu Nepthali Phedahel filius Ameiud
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.
29 hii sunt quibus praecepit Dominus ut dividerent filiis Israhel terram Chanaan
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.