Salmos 43

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Lạy Đức Chúa Trời, xin xét xử cho tôi.Xin bênh vực trường hợp tôi chống lại một dân vô đạo. Xin giải cứu tôi khỏi người lừa dối và bất công.
1 Faze-me justiça, ó Deus, e pleiteia a minha causa contra a nação ímpia. Livra-me do homem fraudulento e injusto.
2 Vì chính Ngài là Đức Chúa Trời tôi, Đấng bảo vệ tôi.Tại sao Ngài từ bỏ tôi?Vì sao tôi bước đi buồn thảmTrong sự đàn áp của kẻ thù?
2 Pois tu és o Deus da minha fortaleza; por que me rejeitas? Por que ando lamentando por causa da opressão do inimigo?
3 Xin ban ánh sáng và chân lý của NgàiHướng dẫn tôi,Đưa tôi đến núi thánh của Ngài,Là nơi Ngài ngự.
3 Envia a tua luz e a tua verdade, para que me guiem e me levem ao teu santo monte, e aos teus tabernáculos.
4 Bấy giờ tôi sẽ đến bàn thờ Đức Chúa Trời,Tức là đến với Đức Chúa Trời, sự vui mừng và sung sướng của tôi.Lạy Đức Chúa Trời, là Đức Chúa Trời tôi,Tôi sẽ gẩy đàn hạc ca ngợi Ngài,
4 Então irei ao altar de Deus, a Deus, que é a minha grande alegria, e com harpa te louvarei, ó Deus, Deus meu.
5 Hỡi linh hồn ta, tại sao ngươi chán nảnVì sao ngươi lo lắng trong mình ta?Hãy hy vọng nơi Đức Chúa Trời.Vì ta sẽ còn ca ngợi Ngài,Là Đấng cứu rỗi và Đức Chúa Trời hằng giúp đỡ ta.
5 Por que estás abatida, ó minha alma? E por que te perturbas dentro de mim? Espera em Deus, pois ainda o louvarei, o qual é a salvação da minha face e Deus meu.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.