Salmos 148
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVI
1 Ha-lê-lu-gia!Từ các tầng trời, hãy ca ngợi CHÚA;Hãy ca ngợi Ngài trên các nơi cao.
1 Aleluia! Louvem o Senhor desde os céus, louvem-no nas alturas!
2 Hỡi tất cả thiên sứ, hãy ca ngợi Ngài;Hỡi cả thiên binh, hãy ca ngợi Ngài.
2 Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais.
3 Hỡi mặt trời, mặt trăng, hãy ca ngợi Ngài;Hỡi tất cả ngôi sao sáng, hãy ca ngợi Ngài.
3 Louvem-no sol e lua, louvem-no todas as estrelas cintilantes.
4 Hỡi các tầng trời cao nhất,Và nước trên các tầng trời, hãy ca ngợi Ngài;
4 Louvem-no os mais altos céus e as águas acima do firmamento.
5 Nguyện tất cả đều ca ngợi danh CHÚAVì cớ Ngài ra lệnh, chúng liền được tạo nên.
5 Louvem todos eles o nome do Senhor, pois ordenou, e eles foram criados.
6 Ngài thiết lập chúng đến mãi mãi vô cùng;Ngài đã ban quy luật thì không thể bị bãi bỏ được.
6 Ele os estabeleceu em seus lugares para todo o sempre; deu-lhes um decreto que jamais mudará.
7 Hãy ca ngợi CHÚA;Từ quả đất, các quái vật của biển và mọi vực sâu,
7 Louvem o Senhor, vocês que estão na terra, serpentes marinhas e todas as profundezas,
8 Lửa và mưa đá, tuyết và mây,Bão tố vâng theo lệnh Ngài.
8 relâmpagos e granizo, neve e neblina, vendavais que cumprem o que ele determina,
9 Các núi và mọi đồi,Cây ăn trái và mọi cây tùng,
9 todas as montanhas e colinas, árvores frutíferas e todos os cedros,
10 Thú rừng và mọi loài súc vật,Loài bò sát và chim,
10 todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,
11 Các vua trên đất và tất cả các dân,Các hoàng tử cùng tất cả những người lãnh đạo trên đất,
11 reis da terra e todas as nações, todos os governantes e juízes da terra,
12 Các thanh niên cùng thiếu nữ,Những cụ già và trẻ con;
12 moços e moças, velhos e crianças.
13 Nguyện tất cả đều ca ngợi danh CHÚA,Vì chỉ một mình danh Ngài được tôn cao;Sự vinh hiển Ngài trổi cao hơn cả trời đất.
13 Louvem todos o nome do Senhor, pois somente o seu nome é exaltado; a sua majestade está acima da terra e dos céus.
14 Ngài đã nâng chiếc sừng của dân Ngài lên;Là sự ca ngợi của tất cả những người kính sợ Ngài;Tức là dân Y-sơ-ra-ên, một dân thân mật với Ngài.Ha-lê-lu-gia!
14 Ele concedeu poder ao seu povo, e recebeu louvor de todos os seus fiéis, dos israelitas, povo a quem tanto ama. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 148, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.