Salmos 142
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT
1 Tôi cất tiếng kêu nài cùng CHÚA;Tôi cất tiếng xin CHÚA thương xót.
1 Clamo em alta voz ao S enhor ; suplico pela misericórdia do S
2 Trước mặt Chúa tôi dốc lòng than thở;Tôi bày tỏ nỗi gian nan trước mặt Ngài.
2 Derramo diante dele minhas queixas e lhe apresento minhas angústias.
3 Khi tâm thần tôi kiệt quệ,Chúa biết đường lối tôi;Trên con đường tôi đi,Chúng nó gài bẫy hại tôi.
3 Quando estou abatido, somente tu sabes o caminho que devo seguir. Aonde quer que eu vá, prepararam armadilhas contra mim.
4 Xin Chúa nhìn qua bên phải và xem,Không ai để ý đến tôi;Tôi không còn nơi trú ẩn;Chẳng ai quan tâm đến sinh mạng tôi.
4 Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
5 Lạy CHÚA, tôi kêu nài cùng Chúa;Tôi nói rằng, chính Ngài là nơi trú ẩn của tôi,Là phần sản nghiệp của tôi trên đất người sống.
5 Então clamo a ti, S enhor , e digo: “Tu és meu refúgio, és tudo que desejo na vida.
6 Xin Chúa lắng nghe lời cầu xin của tôiVì tôi quá thất vọng;Xin giải cứu tôi khỏi những kẻ áp bức tôiVì chúng mạnh hơn tôi.
6 Ouve meu clamor, pois estou muito fraco. Livra-me dos que me perseguem, pois são fortes demais para mim.
7 Xin giải cứu linh hồn tôi ra khỏi ngục tùĐể tôi cảm tạ danh Chúa;Những người công chính sẽ vây quanh tôiVì Chúa sẽ hậu đãi tôi.
7 Tira-me da prisão, para que eu te dê graças. Os justos se juntarão ao meu redor, pois tu és bom para mim”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.