Salmos 11

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tôi ẩn náu mình nơi CHÚA.Sao các người nói cùng linh hồn ta:Hãy trốn lên núi ngươi như chim.
1 No S enhor eu me refugio. Por que, então, vocês me dizem: “Voe para os montes, como um pássaro!
2 Vì kìa kẻ ác giương cung,Tra tên vào dây cung.Từ trong bóng tối,Bắn người ngay thẳng.
2 Os perversos preparam seus arcos e colocam as flechas nas cordas. Das sombras eles atiram contra os que têm coração íntegro.
3 Nếu nền móng bị phá hủy,Thì người công chính sẽ làm sao?
3 Os alicerces ruíram; o que pode fazer o justo?”.
4 CHÚA ở trong đền thánh Ngài;CHÚA ngự trên trời.Mắt Ngài quan sát,Mí mắt Ngài dò xét loài người.
4 O S enhor , porém, está em seu santo templo; o S Observa a todos com atenção, examina cada pessoa na terra.
5 CHÚA thử người công chính,Nhưng lòng Ngài ghét kẻ ácVà kẻ ưa điều hung bạo.
5 O S enhor põe à prova tanto o justo como o perverso; ele odeia quem ama a violência.
6 Ngài sẽ đổ than hồng và diêm sinh trên kẻ ác.Ngọn gió nóng bỏng sẽ là phần chúng nó.
6 Fará chover brasas vivas e enxofre sobre os perversos e com ventos abrasadores os castigará.
7 Vì CHÚA là công chính.Ngài yêu điều công chính.Người ngay thẳng sẽ nhìn xem mặt Ngài.
7 Pois o S enhor é justo e ama a justiça; os íntegros verão sua face.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.