Jó 16
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT
1 Gióp đáp lời:
1 Então Jó falou novamente:
2 Tôi đã từng nghe những lời như vậy nhiều lần rồi,Hết thảy các anh đều là những kẻ an ủi gây thêm phiền toái!
2 “Já ouvi tudo isso antes; que péssimos consoladores são vocês!
3 Lời vô nghĩa bao giờ mới dứt?Hoặc giả anh mắc bệnh gì nên phải nói ra?
3 Será que nunca vão parar de tagarelar? Que perturbação os faz continuar falando?
4 Nếu các anh ở trong hoàn cảnh tôi,Tôi cũng có khả năng nói y như các anh,Tôi có thể nói thao thao bất tuyệt,Và lắc đầu nhìn các anh.
4 Eu poderia dizer as mesmas coisas se estivessem em meu lugar, poderia berrar críticas e balançar a cabeça contra vocês.
5 Nhưng tôi sẽ dùng môi miệng khích lệ các anh,Xoa dịu nỗi đau khổ của các anh.
5 Mas eu faria diferente: eu lhes daria ânimo e tentaria aliviar seu sofrimento.
6 Còn nỗi đau của riêng tôi không thuyên giảm khi tôi nói,Cũng không xa lìa nếu tôi nín lặng.
6 Em vez disso, sofro se me defendo, e sofro igualmente se me recuso a falar.
7 Nhưng bây giờ Chúa làm tôi mòn mỏi,Ngài hủy diệt cả gia đình tôi.
7 “Ó Deus, tu me esgotaste e destruíste toda a minha família!
8 Ngài khiến da tôi nhăn nheo,Thân tôi gầy mòn làm chứng nghịch lại tôi.
8 Reduziste-me a pele e osso, como para provar que pequei; minha magreza depõe contra mim.
9 Cơn giận Chúa xâu xé tôi,Ngài nghiến răng thù ghét tôi,Kẻ thù tôi trừng mắt nhìn tôi.
9 Deus me odeia e, em sua ira, me despedaçou; range os dentes contra mim e me transpassa com seu olhar.
10 Chúng há hoác miệng nhạo báng tôi,Tát má tôi với lời thô lỗ,Kết bè nhau hãm đánh tôi.
10 As pessoas zombam e riem de mim e, com desprezo, me dão tapas no rosto; sim, uma multidão se junta contra mim.
11 Đức Chúa Trời nộp tôi cho bọn vô đạo,Trao tôi vào tay bọn gian ác.
11 Deus me entregou aos pecadores, atirou-me nas mãos dos perversos.
12 Tôi đang sống yên vui, bỗng bị Ngài đập nát,Ngài chụp cổ tôi, ném tôi bể tan tành.Ngài dựng tôi lên làm bia;
12 “Eu vivia tranquilo, até que ele me despedaçou; pelo pescoço me agarrou e me quebrou ao meio. Fez de mim seu alvo,
13 Bọn bắn cung của Ngài bao vây tôi.Ngài đâm thủng thận tôi, không chút xót thương,Ngài đổ mật tôi ra trên đất.
13 e agora seus arqueiros me cercam. Suas flechas me perfuram sem misericórdia, e meu sangue
14 Ngài đánh tôi bị thương, vết này đến vết kia,Xông đánh tôi như chiến sĩ ra trận.
14 Repetidamente, ele se lança contra mim e me ataca como um guerreiro.
15 Tôi may áo tang mặc phủ lên da,Vùi danh giá tôi trong bụi đất.
15 Em minha tristeza, visto pano de saco; meu orgulho se revolve no pó.
16 Mặt tôi sưng đỏ vì khóc,Mắt tôi thâm quầng bóng chết chóc,
16 Meu rosto está vermelho de tanto chorar, e sombras escuras me circundam os olhos.
17 Dù tay tôi không làm điều bạo ngược,Và lời cầu nguyện tôi trong sạch.
17 No entanto, nada fiz de errado, e minha oração é pura.
18 Ôi đất, xin đừng lấp máu tôi,Xin đừng ngăn chặn tiếng kêu báo oán!
18 “Ó terra, não esconda meu sangue! Não permita que meu clamor permaneça oculto.
19 Ngay giờ này, có một đấng làm chứng cho tôi trên trời,Có một đấng biện hộ cho tôi trên nơi cao.
19 Agora mesmo, minha testemunha está nos céus, meu advogado está nas alturas.
20 Các bạn tôi nhạo báng tôi,Tôi đầm đìa nước mắt cầu khẩn Đức Chúa Trời.
20 Meus amigos me desprezam, mas derramo minhas lágrimas diante de Deus.
21 Đấng làm chứng trên trời sẽ biện hộ cho tôi trước mặt Đức Chúa Trời,Như loài người biện hộ cho bạn mình.
21 Preciso de um mediador entre mim e Deus, como alguém que intercede por seu amigo.
22 Vì chỉ còn một vài năm nữa thôi,Rồi tôi sẽ ra đi, không bao giờ trở lại.
22 Pois em breve seguirei pelo caminho do qual jamais voltarei.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.