Oséias 4

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Hỡi dân Ít-ra-en hãy nghe lời CHÚA phán.
1 Ouvi a palavra do Senhor, filhos de Israel! Porque o Senhor está em litígio com os habitantes da terra. Não há sinceridade nem bondade, nem conhecimento de Deus na terra.
2 Ta thấy tiếng chửi rủa, giết chóc,
2 Juram falso, assassinam, roubam, cometem adultério, usam de violência e acumulam homicídio sobre homicídio.
3 Vì vậy mà đất nầy đã khô cằn,
3 Por isso, a terra está de luto e todos os seus habitantes perecem; os animais selvagens, as aves do céu, e até mesmo os peixes do mar desaparecem.
4 Không ai được phép tố cáo
4 Entretanto, ninguém poderá acusar {o povo}, nem o repreender, mas eu censuro a ti, ó sacerdote.
5 Các ngươi sẽ bị tàn hại trong ngày,
5 Tu tropeçarás em pleno dia, assim como o profeta durante a noite. Far-te-ei perecer,
6 Dân ta sẽ bị tiêu diệt,
6 porque meu povo se perde por falta de conhecimento; por teres rejeitado a instrução, excluir-te-ei de meu sacerdócio; já que esqueceste a lei de teu Deus, também eu me esquecerei dos teus filhos.
7 Càng có nhiều thầy tế lễ,
7 Quanto mais se multiplicaram, mais pecaram contra mim, transformaram em infâmia o que era a sua glória.
8 Vì các thầy tế lễ sống bằng các của lễ chuộc tội của dân chúng,
8 Eles se nutrem do pecado de meu povo, e são ávidos de suas iniqüidades.
9 Các thầy tế lễ cũng làm quấy
9 O sacerdote será tratado como o povo. Castigá-lo-ei pelo seu comportamento. Tratá-lo-ei segundo as suas obras.
10 Chúng sẽ ăn nhưng không no;
10 Comerão, mas não hão de saciar-se; prostituir-se-ão, mas não hão de multiplicar-se, porque abandonaram o culto do Senhor.
11 vào chuyện điếm đàng,
11 O mau proceder, o vinho e o mosto abafam a razão.
12 Dân ta hỏi ý các thần bằng gỗ;
12 Meu povo consulta o seu pedaço de pau, e o seu cajado lhe faz revelações, porque o espírito de infidelidade o perde e eles se prostituem, afastando-se de seu Deus.
13 Chúng dâng sinh tế trên các đỉnh núi.
13 Sacrificam nos cimos das montanhas, queimam ofertas nas colinas, debaixo dos carvalhos, dos álamos e dos terebintos, sentindo-se bem à sua sombra. Assim, quando vossas filhas se prostituem e vossas noras adulteram,
14 Ta sẽ không trách con gái các ngươi về tội làm điếm,
14 não castigarei as vossas filhas prostitutas, nem vossas noras adúlteras, porque eles mesmos coabitam com meretrizes, e sacrificam com hieródulas. O povo insensato lança-se à perdição!
15 Hỡi Ít-ra-en,
15 Se procederes mal, Israel, que ao menos Judá não se torne culpado! Não vades a Gálgala, não subais a Betavem, e não jureis pela vida de Deus!
16 Dân Ít-ra-en rất ương ngạnh
16 Porque Israel se rebela como uma novilha insubmissa, o Senhor vai conduzi-lo agora a pastar como um cordeiro numa planície aberta.
17 Dân Ít-ra-en thích bái lạy các thần tượng,
17 Efraim aliou-se aos ídolos: deixa-o!
18 Khi chúng uống rượu xong,
18 Logo que cessam de beber, entregam-se à prostituição; seus chefes preferem a ignomínia.
19 Chúng sẽ bị gió lốc cuốn đi,
19 O vento os envolverá nas suas asas, e serão cobertos de vergonha por causa de seu altares.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.