Salmos 97
Tiếng Việt (VIE) vs BKJ
1 Đức Giê-hô-va cai trị: đất hãy mừng rỡ; Các cù lao vô số khá vui vẻ.
1 O SENHOR reina; regozije-se a terra; fique feliz a multidão das ilhas com isso.
2 Mây và tối tăm ở chung quanh Ngài; Sự công bình và sự ngay thẳng làm nền của ngôi Ngài.
2 Nuvens e trevas estão ao redor dele; justiça e juízo são a habitação do seu trono.
3 Lửa bay đi trước mặt Ngài, Thiêu đốt hết cừu địch bốn bên.
3 Um fogo vai diante dele, e queima os seus inimigos ao redor.
4 Sự chớp nhoáng Ngài soi sáng thế gian: Trái đất thấy, bèn rúng động.
4 Seus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra viu e tremeu.
5 Các núi tan chảy như sáp trước mặt Đức Giê-hô-va, Trước mặt Chúa của khắp thế gian.
5 Os montes derreteram como cera na presença do SENHOR, na presença do Senhor de toda a terra.
6 Các từng trời truyền ra sự công bình Ngài, Muôn dân đã thấy sự vinh hiển Ngài.
6 Os céus declaram a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Nguyện hết thảy kẻ hầu việc tượng chạm, Và khoe mình về các hình tượng, đều bị hổ thẹn. Hỡi các thần, khá thờ lạy Đức Giê-hô-va.
7 Confundidos estão todos aqueles que servem a imagens esculpidas, que se gabam de ídolos; adorai-o, todos vós deuses.
8 Hỡi Đức Giê-hô-va, Si-ôn nghe, bèn vui vẻ, Và các con gái Giu-đa đều nức lòng mừng rỡ, Vì cớ sự đoán xét của Ngài.
8 Sião ouviu, e se alegrou; e as filhas de Judá se regozijaram por causa dos teus julgamentos, ó SENHOR.
9 Vì, Đức Giê-hô-va ơi, Ngài là Đấng Chí cao trổi cao hơn cả trái đất; Ngài được tôn cao tuyệt các thần.
9 Pois tu, SENHOR, estás muito acima de toda a terra; tu és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 Hỡi những kẻ yêu mến Đức Giê-hô-va, hãy ghét sự ác: Ngài bảo hộ linh hồn của các thánh Ngài, Và giải cứu họ khỏi tay kẻ dữ.
10 Vós que amais o SENHOR, odiai o mal; ele preserva as almas dos seus santos; ele os livra da mão dos perversos.
11 Anh sáng được bủa ra cho người công bình, Và sự vui vẻ cho người có lòng ngay thẳng.
11 A luz é semeada para o justo, e a alegria para os retos de coração.
12 Hỡi người công bình, hỡi vui mừng nơi Đức Giê-hô-va, Cảm tạ sự kỷ niệm thánh của Ngài.
12 Regozijai-vos no SENHOR, vós justos; e dai graças à lembrança da sua santidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.