Salmos 82

Tiếng Việt (VIE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Đức Chúa Trời đứng trong hội Đức Chúa Trời; Ngài đoán xét giữa các thần.
1 Deus preside a assembleia dos céus; no meio dos seres celestiais,
2 Các ngươi sẽ đoán xét chẳng công bình, Và tây vị kẻ ác cho đến chừng nào?
2 “Até quando tomarão decisões injustas que favorecem a causa dos perversos? Interlúdio
3 Hãy đoán xét kẻ khốn cùng và ngươi mồ côi; Hãy xử công bình cho người buồn rầu và kẻ túng ngặt.
3 “Façam justiça ao pobre e ao órfão, defendam os direitos do oprimido e do desamparado.
4 Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
4 Livrem o pobre e o necessitado, libertem-nos das garras dos perversos.
5 Chúng nó không biết chi, cũng chẳng hiểu chi; Chúng nó đi qua đi lại trong sự tối tăm: Các nền trái đất đều rúng động.
5 Esses opressores nada entendem; são completos ignorantes! Andam sem rumo na escuridão, enquanto os alicerces da terra estremecem.
6 Ta đã nói: Các ngươi là thần, Hết thảy đều là con trai của Đấng Chí cao.
6 Eu digo: ‘Vocês são deuses, são todos filhos do Altíssimo.
7 Dầu vậy, các ngươi sẽ chết như loài người, sa ngã như một quan trưởng.
7 Morrerão, porém, como simples mortais e cairão como qualquer governante’”.
8 Hỡi Đức Chúa Trời, hãy chổi dậy, đoán xét thế gian; Vì Chúa sẽ được muôn dân làm cơ nghiệp.
8 Levanta-te, ó Deus, e julga a terra, pois todas as nações te pertencem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.