Salmos 70

Tiếng Việt (VIE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Đức Chúa Trời ôi! xin mau mau giải cứu tôi; Đức Giê-hô-va ôi! xin mau mau giúp đỡ tôi.
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi, para trazer à lembrança. Apressa-te, ó Deus, para me livrar; apressa-te para me socorrer, ó SENHOR.
2 Nguyện những kẻ tìm hại mạng sống tôi. Đều phải bị hổ thẹn và nhuốc nhơ; Nguyện những kẻ vui vẻ về sự thiệt hại tôi Phải thối lại sau, và bị mất cỡ.
2 Sejam envergonhados e confundidos aqueles que buscam a minha alma; voltem para trás e confundam-se aqueles que desejam me ferir.
3 Những kẻ nói rằng: Ha ha! ha ha! Nguyện chúng nó phải thối lại sau, vì cớ sự hổ thẹn chúng nó.
3 Que eles se virem para trás como recompensa por sua vergonha, aqueles que dizem: Ah! Ah!
4 Nguyện hết thảy người nào tìm cầu Chúa, Được mừng rỡ vui vẻ nơi Chúa; Nguyện những kẻ yêu mến sự cứu rỗi của Chúa Hằng nói rằng: Đáng tôn Đức Chúa Trời oai nghi thay!
4 Que todos aqueles que te buscam se regozijem e fiquem felizes em ti; e que aqueles que amam a tua salvação digam continuamente: Magnificado seja Deus.
5 Còn tôi bị khốn cùng và thiếu thốn; Đức Chúa Trời ôi! xin hãy mau mau đến cùng tôi: Chúa là sự giúp đỡ tôi, Đấng giải cứu tôi; Đức Giê-hô-va ôi! chớ chậm trễ.
5 Mas eu sou pobre e necessitado; apressa-te a mim, Ó Deus. Tu és o meu socorro e o meu libertador; ó SENHOR, não te demores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 70, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.