Salmos 121

Tiếng Việt (VIE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tôi ngước mắt lên trên núi: Sự tiếp trợ tôi đến từ đâu?
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Sự tiếp trợ tôi đến từ Đức Giê-hô-va, Là Đấng đã dựng nên trời và đất.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 Ngài không để cho chơn ngươi xiêu tó; Đấng gìn giữ ngươi không hề buồn ngủ.
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 Đấng gìn giữ Y-sơ-ra-ên Không hề nhắp mắt, cũng không buồn ngủ.
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Đức Giê-hô-va là Đấng gìn giữ ngươi; Đức Giê-hô-va là bóng che ở bên hữu ngươi.
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 Mặt trời sẽ không giọi ngươi lúc ban ngày, Mặt trăng cũng không hại ngươi trong ban đêm.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khỏi mọi tai họa. Ngài sẽ gìn giữ linh hồn ngươi.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Đức Giê-hô-va sẽ gìn giữ ngươi khi ra khi vào, Từ nay cho đến đời đời.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.