Colossenses 2

vgr (VGR)

1 తుమారటేకెబి, లవొదికయ ఇవ్నటేకెబి, ఆంగ్తాన్‍ను థార మారు మోఢు దేక్యుకొయి‍ంతె ఇవ్నహాఃరనాటేకెబి మే కెత్రూకి పోరడుకరూయేస్కీ కరూకరియేస్ తుమే మాలం కర్లెవాలహుయ్‍రూస్‍.

2 ఇవ్నేను ఫ్యార్‍మా చుప్కాయిన్‍, సంపూర్ణ గ్రహించనూ హర్యేక్‍ ఆషీర్వాదం ర్హావలా ర్హానుకరి, దేవ్ను మర్మంహుయురుతె క్రీస్తునా, స్పష్టంతి మాలం కర్లేవాలహుయీన్‍, ఇవ్నేను దిల్మా ఆదరణ పొంద్నుకరి ఇవ్నాటేకె లడ్డాయి కరుకరూస్‍.

3 దిమాక్‍, జ్ఞానంబి సర్వదవ్లత్‍ ఇనకనాస్‍ లపీర్హహీన్‍ ఛా.

4 కోన్బి అచ్చును వాతేతి తుమ్నా దోఖ నాదేనుతిమ్‍ ఆ సంగతి బోలుకురూస్.

5 మే ఆంగ్తాన్‍ను విషయంమా దూర్‍ ఛ‍వ్‍ ఆత్మను విషయంమా తుమారకేడె ర్హైన్‍, తుమారు యోగ్యహుయుతె‌ ఛాల్నా క్రీస్తుమా తుమారు స్థిరవిష్వాస్‍నా దేఖిన్‍ ఖుషిహుంకురూస్‍.

6 అనహాఃజె తుమే ప్రభువుహుయోతె క్రీస్తుయేసునా చాల్యతె తిమ్మస్‍ ఇనకనా హేక్లొనాహాఃతె హుయీన్‍, ఘేర్ని‍తరా బందావ్తాహుయీన్‍,

7 తుమే షికిరాఖ్యతె తిమ్మస్‍ విష్వాస్‍మా స్థిరపరచబడీన్‍, కృతజ్ఞతస్తుతుల్‍ చెల్లించమా ఫైలావ్తూహుయీన్‍, ఇనకనా ర్హహీన్ ఛాల్లెవొ.

8 ఇనా అనుసరించ కొయినితిమ్‍ అద్మియోను సంప్రదాయంనుఫర్‍, కతో ఆ ములక్‍ను సంబంధహుయుతె మూల పాఠమ్‍నా అనుసంరిచీన్‍ దోఖతి ఆధారపడను పాల్తు జ్ఞానంతీ తుమ్నా ధర్లీ‍న్‍ జావాలొ యోకోన్బి ఛాసికీకరి జత్తన్‍తి ర్హవొ.

9 కిమ్కతొ దేవత్వంనా సర్వ పరిపూర్ణత ఆంగ్తాన్‍నితరా క్రీస్తుకనా జీంకరస్‍;

10 అజు అనకనా తుమేబి సంపూర్ణహుయీన్‍ ఛా; ఇనె సమస్త ప్రధానుల్‍నాబి అధికారుల్‍నాబి అధికారిహుయీన్‍ ముడ్క్యుహుయిన్‍ ఛా;

11 తుమేబి, క్రీస్తు సున్నతికనా, ఆంగ్తాన్‍న్ను ఇచ్ఛనూ స్వభావంనా కన్నాఖీన్‍ ఇనకనా హాతేతి బణాయోకొయింతె సున్నతి పొంద్యా.

12 తుమే బాప్తిస్మంమా ఇనకేడె గఢాయిగయాతె వాలహుయీన్‍ ఇనేబి మరణ్‍మతూ ఉట్టాడ్యొతె దేవ్ను ప్రభావంమా విష్వాస్‍కరతే ఇనకేడె ఉట్యతా.

13 అజు అపరాధంను బారెమాతోబి, ఆంగ్తాన్‍బారెమా సున్నతి పొందకొయినితిమ్‍ ర్హావనుబరెమాబి, తుమే మరిగయూతె ఇవ్నింతరా ర్హాసుకొయిని.

14 దేవ్ను వ్రాత రూపకంహుయూతె ఆజ్ఞల్నాటేకె అప్నఫర్‍ అప్నా వైరినుతరా థూతె పత్రాల్నా మేకుల్‍తి సిలువనా మరాయిన్‍, ఇనఫర్‍ హాత్ను వ్రాతనా కన్నాఖిదీన్‍, అప్నా ఆడుకొయినితిమ్‍ ఇనా పన్నాఖిదీన్‍ అప్నా అపరాధముల్‍ హాఃరనా క్చమకరీన్‍,

15 ఇనకేడె తుమ్నాబి జివ్వాడుకరస్‍; ఇను ప్రధానుల్నా అధికారియేనా నిరాయుధులునితరా కరీన్‍, సిలువనాహాతె జీత్యొవాలొహుయీన్‍ ఇవ్నా బెందీన్‍ లాయిన్‍ బహిరంగంతీ వేడుకనా దెఖ్కాడిదిదొ.

16 అనటేకే ఖవ్వాను, పియ్యాను విషయంమా, పండుగ అమావాస్య ఆరామ్నుధన్‍మాకరి బోలతె విషయంమాహుయుతోబి, తుమ్నా న్యావ్‍ కరనాటేకె కినాబి అవకాసంనొకొదెవొ.

17 ఆ ఆవ్సేతె యినూ ఛాలోస్‍ పన్కి హాఃఛిస్వరూపమ్‍ క్రీస్తుమా ఛా.

18 ఘను వినయంహుయిన్‍ దేవ్ను దూత ఆరాధనకనా ఇచ్చా ర్హైయిన్‍, యో దెక్యొతె ఇనాగూర్చి గొప్పతి బోల్లేతాహుయీన్‍, ఇను ఆంగ్తాన్‍ను సంబంధహుయుతె దిల్నాటేకె చుక్కెస్‍ బఢాయ్‍మారుకరస్‍,

19 ముడ్క్యునా మూలంతి కోన్బి తుమారు బహుమానం లాపఢనొకొదెవొ; యో ముడ్క్యు మూలంగా ఆంగ్తాన్‍ ఘూడెహాతెతి న్హారెతి పోషించీన్‍ చుప్కాయుహుయీన్‍, దేవ్నాబారెమా హుయ్తె భడను పొందుకరస్‍.

20 తుమే క్రీస్తునకేడె ములక్‍ను ఛాతె నియామాల్నా విషయంనా మరిగయాతె వాలహుయాతొ ఇవ్నె ములక్మా జింకరతె తిమ్‍ అద్మియోను ఆజ్ఞనా పద్ధతుల్నా ఛాలోనొకొ పాట్టించోనొకొ.

21 హాత్మాధర్లేవొనొకొ, చాఖిన్‍దెఖొనొకొ, ఛీమ్‍నొకొకరి విధుల్‍నా తుమే లోబడతెకిమ్‍?

22 ఆ హాఃరుబీ ఏక్‍ వాహఃత్మా తుమే కర్యూహుయుస్‍, యో హాఃరుబి అద్మియోను ఆచారంబి బోధల్‍ మాత్రమాస్ ఆ హాఃరుబి నాసీంచిజాసె.

23 ఎజాత్ను దేవ్నుదూత ఆరాధనమా విషయంమాహొ, వినయ విషయంమాహొ ఆంగ్తాన్‍ను సిక్చవిషయంమా జ్ఞాన రూపకంహుయుతె బణయుహుయు, ఆంగ్తాన్‍నుయిచ్చా నిగ్రహంను విషయంమా కెత్రేబి ఎన్నికహుయుతె కాహె.

Ler em outra tradução

Comparar lado a lado

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.