Salmos 72

Versão Católica (VC, 2024) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
1 Ó Deus, ensina o rei a julgar de acordo com a tua justiça! Dá-lhe a tua justiça
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
2 para que governe o teu povo com honestidade e trate com justiça os explorados.
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
3 Que haja prosperidade no país, pois o povo faz o que é direito!
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
4 Que o rei julgue os pobres honestamente! Que ele ajude os necessitados e derrote os que exploram o povo!
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
5 Que o rei viva enquanto o sol durar e a lua existir, por
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
6 Que o rei seja como a chuva que cai sobre os campos, como os aguaceiros que regam a terra!
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
7 Que a justiça floresça durante a sua vida, e que haja prosperidade enquanto a lua brilhar!
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
8 O seu reino irá de um mar a outro e desde o rio Eufrates até os fins da terra.
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
9 Os povos do deserto se curvarão diante dele, e os seus inimigos se humilharão aos seus pés.
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
10 Os reis da Espanha e das ilhas lhe oferecerão presentes, e assim também os reis da Arábia e da Etiópia.
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
11 Todos os reis se curvarão diante dele, e todas as nações lhe obedecerão.
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
12 O rei ajuda os pobres que lhe pedem socorro; ele ajuda os necessitados e os abandonados.
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
13 Ele tem pena dos fracos e dos necessitados e salva a vida dos que precisam de auxílio.
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
14 Ele os livra da exploração e da violência; a vida deles é preciosa para ele.
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
15 Viva o rei! Que ele receba ouro da Arábia! Que todos os dias sejam feitas orações em favor dele, e que Deus sempre o abençoe!
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
16 Que no país haja fartura de cereais! Que os montes fiquem cobertos de colheitas e produzam tanto quanto os montes Líbanos! Que as cidades fiquem cheias de gente como o capim cobre os campos!
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
17 Que o nome do rei nunca seja esquecido, e que a sua fama dure enquanto o sol existir! Que todos os povos peçam que Deus os abençoe assim como ele tem abençoado o rei!
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
18 Louvem o Senhor , o Deus de Israel, pois é ele quem faz essas coisas maravilhosas.
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
19 Louvem para sempre o seu nome e que a sua encha o mundo inteiro!
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.