Salmos 66

Versão Católica (VC, 2024) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
1 Que todos os povos louvem a Deus com gritos de alegria!
2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
2 Cantem hinos de louvor a ele; ofereçam a ele louvores
3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
3 Digam isto a Deus: “Como são espantosas as coisas que fazes! O teu poder é tão grande, que os teus inimigos ficam com medo e se curvam diante de ti.
4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
4 O mundo inteiro te adora e canta louvores a ti; todos cantam hinos em tua honra.”
5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito, vejam com espanto as coisas que ele tem feito em favor das pessoas.
6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
6 Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez.
7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
7 Pelo seu poder, ele governa para sempre, e os seus olhos vigiam as nações. Que ninguém se revolte contra Deus!
8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
8 Que todas as nações louvem o nosso Deus! Que cantem hinos de louvor em voz alta!
9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
9 Ele nos tem mantido vivos e não nos tem deixado cair.
10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
10 Ó Deus, tu nos puseste à prova. Como a prata é provada pelo fogo, assim nos provaste.
11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
11 Tu nos deixaste cair numa armadilha e colocaste cargas pesadas nas nossas costas.
12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
12 Deixaste que os nossos inimigos nos pisassem. Passamos pelo fogo e pela água, mas agora nos trouxeste para um lugar seguro.
13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
13 Levarei à tua casa os sacrifícios que devem ser completamente queimados; eu te darei o que te prometi.
14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
14 Aquilo que prometi, quando estava em aflição, isso mesmo te darei.
15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
15 Levarei ovelhas para serem queimadas no altar; oferecerei sacrifícios de touros e cabritos, e a fumaça subirá até o céu.
16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
16 Todos vocês que temem a Deus , venham e escutem, e eu contarei o que ele tem feito por mim.
17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
17 Eu gritei, pedindo a sua ajuda; então o louvei com hinos.
18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
18 Mas, se eu tivesse guardado maus pensamentos no coração, o Senhor não teria me ouvido.
19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
19 Porém Deus, de fato, me ouviu e respondeu à minha oração.
20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.
20 Eu louvo a Deus porque ele não deixou de ouvir a minha oração e nunca me negou o seu amor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.