Isaías 3
Versão Católica (VC, 2024) vs NVT
1 Eis que o Senhor, Deus dos exércitos, vai tirar de Jerusalém e de Judá todo sustentáculo, todo recurso: toda a reserva de pão e toda a reserva de água,
1 O Soberano S enhor dos Exércitos, tirará de Jerusalém e de Judá tudo aquilo de que dependem: cada pedaço de pão, cada gota de água,
2 o valente e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião,
2 todos os seus heróis e soldados, juízes e profetas, adivinhos e autoridades,
3 o chefe de cinqüenta, o grande e o conselheiro, aquele que possui segredos, e se dedica aos sortilégios.
3 oficiais do exército e altos funcionários, conselheiros, magos e astrólogos.
4 Por príncipes eu lhes darei meninos, e adolescentes deterão o poder sobre eles.
4 Nomearei meninos como seus líderes, crianças pequenas para governá-los.
5 Os povos se maltratarão uns aos outros, cada um {atormentará} seu próximo: o jovem insultará o velho, e o vilão, o nobre.
5 As pessoas oprimirão umas às outras: homem contra homem, vizinho contra vizinho. Os jovens insultarão os idosos, e os canalhas desprezarão os honrados.
6 Um homem se aproximará de outro e dirá: Tu tens um manto na casa de teu pai; é mister que sejas nosso príncipe; toma sob teu poder esta ruína.
6 Naquele dia, um homem dirá a seu irmão: “Você tem roupas; seja nosso líder! Assuma o governo deste monte de ruínas”.
7 O outro, então, protestará: Eu não posso curar estas chagas; e em minha casa não há nem pão nem manto; não me façais príncipe do povo.
7 Mas ele responderá: “Não posso ajudar! Não tenho roupa nem comida sobrando; não me escolham como líder”.
8 Jerusalém, com efeito, ameaça ruína, e Judá se desmorona, porque suas palavras e suas ações se opõem ao Senhor, e desafiam os olhares de sua majestade.
8 Jerusalém tropeçará, e Judá cairá, pois falam contra o S rebelam-se abertamente contra sua glória.
9 Sua parcialidade testemunha contra eles; ostentam seus pecados {como Sodoma}, em vez de escondê-los. Ai deles, porque causam dano a si mesmos.
9 A expressão do rosto os denuncia; exibem seu pecado como o povo de Sodoma, nem sequer procuram escondê-lo. Estão perdidos! Trouxeram desgraça sobre si mesmos.
10 Feliz o justo, para ele o bem; ele comerá o fruto de suas obras.
10 Digam aos justos que tudo lhes irá bem; desfrutarão a recompensa de seus esforços.
11 Ai do ímpio, para ele o mal; porque ele será tratado segundo as suas obras.
11 Os perversos, porém, estão perdidos, pois receberão exatamente o que merecem.
12 O meu povo é oprimido por tiranos caprichosos, e cobradores de impostos o dominam. Povo meu, teus guias te desencaminham, destroem o caminho por onde tu passas.
12 Líderes imaturos oprimem meu povo, mulheres o governam. Ó meu povo, seus líderes o enganam e o conduzem pelo caminho errado.
13 O Senhor se levanta para acusar, e se ergue para julgar seu povo.
13 O S enhor toma seu lugar no tribunal e apresenta sua causa contra seu povo.
14 O Senhor entra em juízo contra os anciãos e os magistrados de seu povo. Fostes vós que devorastes a vinha, o espólio do pobre está em vossas casas.
14 O S enhor se apresenta para pronunciar julgamento sobre as autoridades do povo e seus governantes: “Vocês acabaram com Israel, minha videira; o que roubaram dos pobres agora enche suas casas.
15 Por que razão calcais aos pés o meu povo, e maltratais a face dos pobres?, declara o Senhor Deus dos exércitos.
15 Como ousam esmagar meu povo e esfregar o rosto dos pobres no pó?”. Quem exige uma resposta é o Soberano S
16 E o Senhor disse: Já que são pretensiosas as filhas de Sião, e andam com o pescoço emproado, fazendo acenos com os olhos, e caminham com passo afetado, fazendo retinir as argolas de seus tornozelos,
16 O S enhor diz: “A bela Sião é arrogante; estica seu pescoço elegante e lança olhares atrevidos, caminhando com passos curtos, fazendo tinir os enfeites de seus tornozelos.
17 o Senhor tornará sua cabeça calva e desnudará sua fronte.
17 Por isso, o Senhor fará surgir crostas em sua cabeça; o S
18 Naquele tempo o Senhor lhes tirará as jóias, as argolas, os colares, as lúnulas,
18 Naquele dia, o Senhor removerá tudo que a embeleza: os enfeites, as tiaras, os colares em forma de meia-lua,
19 os brincos, os braceletes e os véus,
19 os brincos, as pulseiras e os véus;
20 os diademas, as cadeias, os cintos, os frascos de perfumes e os amuletos,
20 os lenços, os enfeites para o tornozelo, os cintos, os perfumes e os amuletos;
21 os anéis e os pingentes da fronte,
21 os anéis, as joias do nariz,
22 os vestidos de festa, os mantos, as gazas e as bolsas,
22 as roupas de festa, os vestidos, os mantos e as bolsas;
23 os espelhos, as musselinas, os turbantes e as mantilhas.
23 os espelhos, as roupas de linho fino, os adornos para a cabeça e os xales.
24 E então, em lugar de perfume, haverá podridão, em lugar de cinto, uma corda, em lugar de cabelos encrespados, uma cabeça raspada, em lugar do largo manto, um cilício, uma cicatriz em lugar da beleza.
24 Em vez de exalar perfume agradável, ela terá mau cheiro; usará cordas como cinto e perderá todo o seu lindo cabelo. Vestirá pano de saco em vez de roupas finas, e a vergonha tomará o lugar de sua beleza.
25 Teus varões tombarão à espada, e teus bravos, na batalha.
25 Os homens da cidade serão mortos à espada, e seus guerreiros morrerão na batalha.
26 Suas portas gemerão e se lastimarão; e ela, despojada, sentar-se-á por terra.
26 Os portões de Sião chorarão e se lamentarão; a cidade será como uma mulher devastada, encolhida no chão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.