Jeremias 39

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs BKJ

Sair da comparação
1 Im neunten Jahre des Zedekias, des Königs von Juda, im zehnten Monate kam Nebukadnezar, der König von Babel, mit seinem ganzen Heere vor Jerusalem, und belagerte es;
1 No nono ano de Zedequias, rei de Judá, no décimo mês, veio Nabucodonosor, rei de Babilônia e todo o seu exército contra Jerusalém, e a sitiaram.
2 im eilften Jahre des Zedekias, im vierten Monate, am neunten des Monates brach man in die Stadt ein.
2 E no décimo primeiro ano de Zedequias, no quarto mês, o nono dia do mês, a cidade foi desmantelada.
3 Und es zogen alle Heerführer des Königs von Babel hinein, und besetzten das Mittelthor, Nergal-Sarezer, Samgar-Nebo, Sarsechim, der Oberste der Hofbedienten, Nergal-Sarezer, der Oberste der Magier, und alle übrigen Heerführer des Königs von Babel.
3 E todos os príncipes do rei de Babilônia entraram, e assentaram-se na porta do meio: Nergal-Sarezer, Sangar-Nebo, Sarsequim, Rabe-Saris, Nergal-Sarezer, Rabe-Mague, e todo o restante dos príncipes do rei de Babilônia.
4 Und es geschah, so wie sie Zedekias, der König von Juda, und alle Kriegsleute wahrnahmen, flohen sie, und gingen des Nachts aus der Stadt, auf dem Wege nach dem Garten des Königs, durch das Thor zwischen den beiden Mauern, und wendeten sich nach der Ebene hin.
4 E aconteceu que, quando Zedequias, o rei de Judá os viu, e todos os homens de guerra, então eles fugiram, e saíram da cidade à noite, pelo caminho do jardim do rei, pelo portão entre os dois muros. E ele partiu pelo caminho da planície.
5 Aber das Heer der Chaldäer setzte ihnen nach, erreichte den Zedekias in den Ebenen Jericho's, und nahm ihn gefangen, und brachte ihn zu Nebukadnezar, dem Könige von Babel, nach Ribla im Lande Hamath, wo er über ihn das Strafurtheil sprach.
5 Porém, o exército dos caldeus os perseguiu e alcançaram Zedequias nas planícies de Jericó. E quando eles o tinham capturado, eles o trouxeram até Nabucodonosor, rei de Babilônia, até Ribla na terra de Hamate, onde o sentenciou.
6 Der König von Babel ließ zu Ribla die Söhne des Zedekias vor seinen Augen tödten, auch alle Vornehmen von Juda ließ der König von Babel umbringen.
6 Então o rei de Babilônia matou os filhos de Zedequias em Ribla perante os seus olhos. Também o rei de Babilônia matou todos os nobres de Judá.
7 Dem Zedekias ließ er die Augen blenden, und ihn mit zwei Ketten binden, um ihn nach Babel zu führen.
7 E também arrancou os olhos de Zedequias, e o amarrou com correntes, para o transportar para a Babilônia.
8 Und das Haus des Königs, und die Häuser des Volkes verbrannten die Chaldäer mit Feuer, und die Mauer Jerusalems rissen sie nieder.
8 E os caldeus queimaram a casa do rei e as casas do povo a fogo, e demoliram os muros de Jerusalém.
9 Den Rest des noch übrig gebliebenen Volkes in der Stadt, und die Ueberläufer, welche zu ihm übergegangen waren, und den Rest des noch übrig gebliebenen Landvolkes führte Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, gefangen nach Babel.
9 Então, Nebuzaradã, o capitão da guarda, levou cativo para a Babilônia o remanescente do povo que ficou na cidade, e os desertores que passaram para ele, com o restante do povo que permaneceu.
10 Nur vom ärmsten Volke, das nichts hatte, ließ Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, Einige im Lande Juda zurück, und gab ihnen damals Weinberge und Aecker.
10 Porém, Nebuzaradã, o capitão da guarda, deixou os pobres do povo, que nada tinham na terra de Judá, e deu-lhes vinhas e campos ao mesmo tempo.
11 In Betreff des Jeremias befahl Nebukadnezar, der König von Babel, dem Nebusaradan, dem Obersten der Leibwache, und sagte:
11 Ora, Nabucodonosor, rei de Babilônia, deu ordem a respeito de Jeremias a Nebuzaradã, o capitão da guarda, dizendo:
12 Nimm ihn auf, und richte deine Augen auf ihn, und füge ihm kein Leid zu; sondern verfahre mit ihm, wie er zu dir sagen wird.
12 Toma-o, e busque bem-estar para ele e não lhe faças mal, porém faz para com ele exatamente como ele te dirá.
13 Und es schickten Nebusaradan, der Oberste der Leibwache, Nebusasban, der Oberste der Hofbedienten, Nergal Sarezer, der Oberste der Magier, und alle Großen des Königs von Babel, und sandten ab,
13 Então enviou Nebuzaradã, o capitão da guarda, e Nebusazbã, Rabe-Saris, e Nergal-Sarezer, o Rabe-Mague, e todos os príncipes do rei de Babilônia.
14 und ließen Jeremias aus dem Vorhofe der Hauptwache holen, und übergaben ihn Gedalja, dem Sohne Achikam's, des Sohnes Saphan's, um ihn in ein Haus zu führen, daß er mitten unter dem Volke wohnte.
14 Eles enviaram, e retiraram Jeremias do átrio da prisão, e incumbiram a Gedalias, o filho de Aicão, o filho de Safã, para que ele o levasse para casa. Então ele habitou entre o povo.
15 Und an Jeremias geschah der Ausspruch Jehova's, als er im Vorhofe der Hauptwache in Verhaft war, indem er sprach:
15 Ora, a palavra do SENHOR veio até Jeremias, enquanto ele estava trancado no átrio da prisão, dizendo:
16 Gehe hin, und sage zu Ebed-Melech dem Aethiophier, und sprich: So spricht Jehova, der Weltenherrscher, der Gott Israels: Siehe! ich will meine Aussprüche über diese Stadt in Erfüllung gehen lassen, zum Unglück, und nicht zum Glück; ja vor deinen Augen wird es geschehen an jenem Tage.
16 Vai e fala a Ebede-Meleque, o etíope, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos, o Deus de Israel: Eis que eu trarei minhas palavras sobre esta cidade para o mal, e não para o bem, e elas se cumprirão naquele dia diante de ti.
17 Dich aber will ich alsdann retten, spricht Jehova; du sollst nicht in die Hand der Männer fallen, vor denen du dich fürchtest.
17 Porém, eu livrarei a ti naquele dia, diz o SENHOR, e tu não serás dado na mão dos homens aos quais temes.
18 Denn ich werde dich schützen, daß du durch's Schwert nicht umkommen sollst; und dein Leben wird dir zur Beute seyn; weil du auf mich vertrauet hast, spricht Jehova.
18 Porque eu certamente te livrarei, e tu não cairás pela espada, porém a tua vida será por um despojo para ti, porque tu tens colocado tua confiança em mim, diz o SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.