Isaías 61
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA
1 Der Geist des Herrn Jehova's ist über mir, weil mich der Herr gesalbet, um Frohes den Gedrückten zu verkünden, und abgesendet hat, um wunde Herzen zu verbinden, den Gefangenen die Freiheit, und den Gefesselten Entlassung aus dem Gefängniß kund zu machen,
1 O Espírito do Senhor Deus está sobre mim, porque o Senhor me ungiu para pregar boas-novas aos quebrantados, enviou-me a curar os quebrantados de coração, a proclamar libertação aos cativos e a pôr em liberdade os algemados;
2 ein Gnadenjahr Jehova's bekannt zu machen, und einen Tag der Rache unsers Gottes, um zu trösten alle Trauernde,
2 a apregoar o ano aceitável do Senhor e o dia da vingança do nosso Deus; a consolar todos os que choram
3 um zu geben den Trauernden Zions, und ihnen zu verleihen Schmuck statt Asche, und Freudenöl statt Trauer, ein Festkleid statt des Trübsinns; daß man sie nennen wird Bäume der Gerechtigkeit, Pflanzung Jehova's, ihn zu verherrlichen.
3 e a pôr sobre os que em Sião estão de luto uma coroa em vez de cinzas, óleo de alegria, em vez de pranto, veste de louvor, em vez de espírito angustiado; a fim de que se chamem carvalhos de justiça, plantados pelo Senhor para a sua glória.
4 Aufbauen werden sie dann wieder die uralten Trümmer, und die alten Verwüstungen aufrichten, die verheerten Städte wieder aufbauen, die wüst lagen von Geschlecht auf Geschlecht.
4 Edificarão os lugares antigamente assolados, restaurarão os de antes destruídos e renovarão as cidades arruinadas, destruídas de geração em geração.
5 Dann stehen Fremde da, und weiden eure Heerden, Ausländer sind eure Feldbebauer, und eure Winzer.
5 Estranhos se apresentarão e apascentarão os vossos rebanhos; estrangeiros serão os vossos lavradores e os vossos vinhateiros.
6 Und ihr werdet die Priester Jehova's heißen, Diener unsers Gottes wird man zu euch sagen, ihr werdet die Schätze der Völker genießen, und euch ihrer Herrlichkeit rühmen.
6 Mas vós sereis chamados sacerdotes do Senhor , e vos chamarão ministros de nosso Deus; comereis as riquezas das nações e na sua glória vos gloriareis.
7 Für eure Schande wird euch doppelter Ersatz, und für die Schmach werdet ihr in eurem Erblande jauchzen; denn das Doppelte werden sie in eurem Lande besitzen, und stete Freude ihnen werden.
7 Em lugar da vossa vergonha, tereis dupla honra; em lugar da afronta, exultareis na vossa herança; por isso, na vossa terra possuireis o dobro e tereis perpétua alegria.
8 Denn ich, Jehova liebe das Recht, und hasse den Raub, und Ungerechtigkeit; ich gebe ihnen treu ihren Lohn, und schließe einen ewigen Bund mit ihnen;
8 Porque eu, o Senhor , amo o juízo e odeio a iniquidade do roubo; dar-lhes-ei fielmente a sua recompensa e com eles farei aliança eterna.
9 und berühmt wird seyn unter den Völkern ihr Same, und ihre Sprößlinge unter den Nationen; Alle, die sie sehen, werden sie erkennen; denn Jehova segnet ihren Samen.
9 A sua posteridade será conhecida entre as nações, os seus descendentes, no meio dos povos; todos quantos os virem os reconhecerão como família bendita do Senhor .
10 Ich freue mich innig Jehova's, froh jauchzet mein Herz meines Gottes, denn er hat mich bekleidet mit den Kleidern des Heiles, und mich in den Mantel der Gerechtigkeit eingehüllt, gleichwie der Bräutigam sich mit dem Schmuck schmückt, und die Braut sich mit Geschmeide ziert.
10 Regozijar-me-ei muito no Senhor , a minha alma se alegra no meu Deus; porque me cobriu de vestes de salvação e me envolveu com o manto de justiça, como noivo que se adorna de turbante, como noiva que se enfeita com as suas joias.
11 Denn wie die Erde hervorbringt ihr Gewächs, und wie der Garten sein Gesäme vorbringt; so läßt der Herr Jehova Gerechtigkeit und Ruhm vor allen Völkern aufgehen.
11 Porque, como a terra produz os seus renovos, e como o jardim faz brotar o que nele se semeia, assim o Senhor Deus fará brotar a justiça e o louvor perante todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.