Atos 6
vaa (VAA) vs ARA
1 ಯೋ ದನ್ಮ ಯೇಸುನ ಶಿಷ್ಯರ್ನಿ ಗಣ್ತಿ ಜಾ಼ಖ್ಹತ್ ಹೋತು ಆಯು, ಕತೋಬಿ ಯೊ ವಖ್ಹತ್ಮ ಗ್ರೀಕ್ ಬೋಲವಾಳ ಯೆಹೂದಿ ಶಿಷ್ಯರ್ನೆ, ಇಬ್ರಿಯ ಬೋಲವಾಳ ಯೆಹೂದಿನಿ ಬಾರೇಮ ಹರೇಕ್ ರೋಜ಼್ ಶಿಷ್ಯರ್ನ ದೇವ್ಣುಥೂತೆ ತಿನಮಾಥು ಹಮಾರಿ ಮುಂಡಚ್ಚಿಯೆನ ಮಳ್ಣುತೆ ಮದತ್ ಬರೋಬರ್ಥಿ ಮಳುಕರಕೊಯ್ನಿ ಕರಿ ಭಣ್ಕ್ಯು.
1 Ora, naqueles dias, multiplicando-se o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 ತದೆ ಭಾರಜ಼ಣ ಅಪೊಸ್ತಲರ್ ಖ್ಹಾರು ಅಖ್ಖಾಸ್ ಶಿಷ್ಯರ್ನ ಟೋಳ್ನ ಸಭೆ ಬುಲೈನ್ ಇವ್ಣುನ, “ದೇವ್ನಿ ವಚನ್ ಬೋಧನೆ ಕರಾನು ಅಪ್ಣು ಕಾಮ್. ಕತೋಬಿ ಯೊ ಕಾಮ್ ಭೀರಿಜಾ಼ವಾನು ಬರೋಬರ್ ಕೊಯ್ನಿ; ಅಪ್ಣೆ ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರನ ಖಾವಪೀಯಾನಿ ಮದತ್ಥೀಬಿ ದೇವ್ನಿ ವಚನ್ನು ಬೋಧನೆನ ಅಗಾಡಿ ಭಡಾವನು ಅಛ್ಛು಼.
2 Então, os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: Não é razoável que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 ಇನಖ್ಹಾಜೆ ಭೈಯೇವೊ ತುಮಾರಮ ಸಾಕ್ಷಿಥಿ ಜಿವವಾಳ ಖ್ಹಾತ್ ಜ಼ಣಾನ ಚೂ಼ಣಿಲೇವೊ. ಇವ್ಣೆ ಅದ್ಮಿಮ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಥಿ ಭರೈರ್ಹವಾಳ ಹುಯಿರ್ಹೇಣು ಅಜು಼ ಅಕ್ಲಿ ಹುಯಿರ್ಹೇಣು,ಇವ್ಣುನ ಹಮೆ ಆ ಕಾಮ್ ದಿಯೇಸ್.
3 Mas, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, aos quais encarregaremos deste serviço;
4 ತದೆ ಹಮಾರಿ ಖ್ಹಾರೀಸ್ ವೇಳ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಕರಾನಬಿ ವಚನ್ನ ಬೋಧನೆ ಕರಾನು ಕಾಮ್ ದಿಶು” ಕರಿ ಬೋಲ್ಯು.
4 e, quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 ಆ ವಾತೆ ಅಖ್ಖಾಸ್ ಝೂ಼ಂಡ್ವಾಳಾನೆ ಅಛ್ಛು಼ಕರಿ ಸೋಚ್ಯು. ಇವ್ಣೆ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮಥಿ ಭರಾಯೊಹುಯೊ. ಘಣು ವಿಶ್ವಾಸ್ವಾಳೊ ಹುಯಿರ್ಹೋತೆ. ಸ್ತೆಫನನಾಬಿ, ಫಿಲಿಪ್, ಪ್ರೊಖೋರ, ನಿಕನೋರ, ತಿಮೋನ, ಪರ್ಮೇನ, ಯೆಹೂದ್ಯರ್ನಿ ಜಾ಼ತ್ಮ ಮಳಿರ್ಹೋತೆ, ಅಂತಿಯೋಕ್ಯ ಗಾಮ್ವಾಳೊ ನಿಕೊಲಾಯ ಕರಿ ಅವ್ಣುನ ಚೂ಼ಣಿನ್ ಅಪೊಸ್ತಲರ್ನ ಖ್ಹಾಮ್ಣೆ ಭಿರಾಖ್ಯು.
5 O parecer agradou a toda a comunidade; e elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 ಅಪೊಸ್ತಲರ್ನೆ ಇವ್ಣಾಪರ್ ಹಾತ್ ಮ್ಹೇಲಿನ್ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಕರೀನ್ ಯೊ ಕಾಮ್ನಖ್ಹಾಜೆ ಇವ್ಣುನ ಖ್ಹಣೇದ್ ಕರ್ಯು.
6 Apresentaram-nos perante os apóstolos, e estes, orando, lhes impuseram as mãos.
7 ದೇವ್ನಿ ವಚನ್ ಘಣು,ಘಣು, ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರಾನ ಪೋಚ್ಯು. ಯೆರೂಸಲೇಮ್ಮ ಶಿಷ್ಯರ್ನಿ ಗಣ್ತಿ ಘಣು ಭಡ್ತುಗಯು. ಯಾಜಕವ್ಮಾಬಿ ಘಣು ಅದ್ಮಿ ಯೇಸುನ ವಿಶ್ವಾಸ್ಮ ಮಳ್ತುಗಯು.
7 Crescia a palavra de Deus, e, em Jerusalém, se multiplicava o número dos discípulos; também muitíssimos sacerdotes obedeciam à fé.
8 ಸ್ತೆಫನ ದೇವ್ನಿ ವಾರ್ಖ್ಹಾಥೀಬಿ ಶಕಥ್ಥಿಬಿ ಭರೈರ್ಹವಾಳೊಹುಯಿನ್ ಅದ್ಮಿಖ್ಹಾರಾಮ ಘಣು ಅದ್ಭುತ್ಕಾಮ್ಬಿ, ಖ್ಹಣೇದ್ನು ಕಾಮ್ಬಿ ಕರ್ತೊಥೊ.
8 Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 ಕತೋಬಿ ‘ಛುಟ್ಕಾರ್ ಹುಯಿರಾಸ್’ ಕರಿ ಸಬೇನು ಸಬೆವಾಳು ಕುರೇನ್ಯವಾಳು, ಅಜು಼ ಅಲೆಕ್ಸಾಂಡ್ರಿಯವಾಳು, ಯೆಹೂದ್ಯರ್ಖ್ಹಾರು ಇವ್ಣೆ ಅಜು಼ ಥೋಡು ಕಿಲಿಕ್ಯ ಅಜು಼ ಏಷ್ಯಾ ತಬರ್ಖಾನು ಯೆಹೂದ್ಯರ್ ಉಠೀನ್ ಸ್ತೆಫನನಿ ಜೋ಼ಡ್ಮ ಅಬ್ಬಾಜ಼ಬ್ಬಿ ಬೋಲಲಗ್ಯು.
9 Levantaram-se, porém, alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e Ásia, e discutiam com Estêvão;
10 ಕತೋಬಿ ಇನಿ ವಾತ್ಮ ದೆಖಾಯುತೆ ಗ್ಯಾನ್ನಾಬಿ ಪವಿತ್ರಾತ್ಮನಿ ಶಕತ್ನಾಬಿ ಅರಾಬರು ಬೋಲಾನ ಇವ್ಣುನ ಕೋಹುಯುನಿ.
10 e não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 “ಸ್ತೆಫನನೆ, ಮೋಶೆನಾಬಿ ದೇವ್ನಾಬಿ ಖರಾಬ್ವಾತೆ ಬೋಲಸ್ ಯೋ ಅಖ್ಖು ಹಮೇಸ್ ಖ್ಹಮ್ಜಿರಾಖ್ಯಸ್” ಕರಿ ಅಖ್ಖಾಸ್ನ ಬೋಲ್ನುಕರಿ, ಥೋಡಜ಼ಣಾನ ಇವ್ಣೆ ಪೈಶ ದೀನ್ ಮನ್ ಫರಾಯು.
11 Então, subornaram homens que dissessem: Temos ouvido este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 ಅದ್ಮಿವ್ನಾಬಿ, ಯೆಹೂದ್ಯರ್ನ ಗಲ್ಢ ಖ್ಹಾರಮಾಬಿ, ಅಜು಼ ಧರ್ಮಾನು ಬೋಧನೆ ಕರವಾಳನಾಬಿ ಕಲಾವ್ಣಿಕರಾಯು. ಇವ್ಣೆಖ್ಹಾರು ಘಣ ಇರಾದೇಥಿ ಅಯಿನ್ ಸ್ತೆಫನನ ಧರಿಲೀನ್ ಯೆಹೂದ್ಯರ್ನ ನ್ಯಾವ್ನಿ ಸಭೆಮ ಲೀನ್ಗಯು.
12 Sublevaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo, o arrebataram, levando-o ao Sinédrio.
13 ತದೆ ಇವ್ಣೆ, ಥೋಡ ಸಾಕ್ಷಿ ಬೋಲವಾಳಾನ ಬುಲೈಲಾಯಿನ್ “ಆ ಅದ್ಮಿ ಆ ಪವಿತ್ರ ಝ಼ಗೋನ ವಿರುದ್ಧಹುಯಿನ್, ಮೋಶೆನಿ ಧರ್ಮಶಾಸ್ತ್ರನ ವಿರೋದ್ ಹುಯಿನ್ ಕದೇಬಿ ಝೂ಼ಟಿ ವಾತೆ ಬೋಲಸ್.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que depuseram: Este homem não cessa de falar contra o lugar santo e contra a lei;
14 ನಜ಼ರೇತ್ವಾಳೊ ಯೇಸು ಆ ದೇವ್ನಿಮಂದಿರ್ನ ರಡ್ಕೈನ್ ಮೋಶೆನಿ ಪದತ್ತಿನ ಅಖ್ಖಾನ ಬದ್ಲವ್ಕರಸ್, ಕರಿ ಆ ಬೋಲಸ್ತೆ ಹಮೆ ಖ್ಹಮ್ಜ್ಯ” ಕರಿ ಬೋಲ್ಯು.
14 porque o temos ouvido dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 ನ್ಯಾವ್ನ ಸಭೆಮ ಬೇಠುಹುಯು ಖ್ಹಾರೂಸ್ ಸ್ತೆಫೆನನ ಮ್ಹೋಡಾನ ಠರ್ಕೈನ್ ದೇಖಾತೊ ಇನು ಮ್ಹೋಡು ದೇವ್ನ ದೂತನ ಮ್ಹೋಡಾನಿತರ ದೆಖವ್ಕರ್ತುಥು.
15 Todos os que estavam assentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.