Tiago 4

Tomunga Hel Heueu Ngana (UVL) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Imo, lememo tau menmene poinga poreke ngana mur, pe lememo ngamo nemur te palhel rara nga letemo. Pomalam, palinga hel pe hunelinga mur te lohotot nge imo.
1 Donde vêm as lutas e as contendas entre vós? Não vêm elas de vossas paixões, que combatem em vossos membros?
2 Lememo taua ure halang pe a mene iri ero. Ke pomalam a ngunngunu ia mele hel pe a hune iri. Pe ure nenge lememo taua iri nem, a mene ero kura. Pomalam, a hele inin pe a palhel pe a mene ero iange a onteia NeHalang ero.
2 Cobiçais, e não recebeis; sois invejosos e ciumentos, e não conseguis o que desejais; litigais e fazeis guerra. Não obtendes, porque não pedis.
3 Pe nenge teke a onteia NeHalang nga ure nemur, lape a mene iri ero pule. Iange nga letemo nge teu a teke a mene ure nemur ke imo toro mana lemo nenge halau mene imo pe mele ero ol.
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, com o fim de satisfazerdes as vossas paixões.
4 Imo nge a poreke toto iam! NeHalang na ngarang mur laka mele hel nenge te poi ke machmam. Mele hel nenge muteria tau tote ure nemur nga ich nei, muteria taua NeHalang ero toto. Ke mele hel nenge te teke tema la mana nga ure nemur nga ich nei, NeHalang na ngarang toto laka iri.
4 Adúlteros, não sabeis que o amor do mundo é abominado por Deus? Todo aquele que quer ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 NeHalang nena helenga nenge tehas sue ke ulolo, luna palaungana toto, pe hele ke teke, “Ope nenge NeHalang hesio tele ke tu teu nge ita, teke i toro mana nena ita.”
5 Ou imaginais que em vão diz a Escritura: Sois amados até o ciúme pelo espírito que habita em vós?
6 Pe NeHalang letena porekeia ita ke halang. Pe nena helenga nenge tehas sue ke ulolo, hele ke teke,
6 Deus, porém, dá uma graça ainda mais abundante. Por isso, ele diz: Deus resiste aos soberbos, mas dá sua graça aos humildes {Pr 3,34}.
7 Iok, a tung tote imo lange NeHalang ol pe ames ke kerkereng toto pe anau ala amo nge non poreke ngana. Pomalam lape non poreke ngana nem ua hatal sapele imo.
7 Sede submissos a Deus. Resisti ao demônio, e ele fugirá para longe de vós.
8 Ala rochroi toto nge NeHalang. Pomalam, lape NeHalang tu rochroi toto nge imo. Imo nenge a popoi poinga poreke ngana, a lomo hote poinga poreke ngana nemur nga letemo pe a helemlem mule letemo ke ma ke nek. Pe imo nenge letemo nachnai a poia letemo ke elle mana nge NeHalang ol.
8 Aproximai-vos de Deus, e ele se aproximará de vós. Lavai as mãos, pecadores, e purificai os vossos corações, ó homens de dupla atitude.
9 Letemo poreke ia lemo poinga poreke ngana mur pe a tang hot tote iri! A hulia lemo melmelinga mur ke langa lemo tanginga mur. Pe a iech ngamo nem mur ero ol pe nakumo hunun mana.
9 Reconhecei a vossa miséria, afligi-vos e chorai. Converta-se o vosso riso em pranto e a vossa alegria em tristeza.
10 Atal sio tote imo nga Non Soke matana, pe I lape inheke mule imo pe tal heke tote imo langa lut.
10 Humilhai-vos na presença do Senhor, e ele vos exaltará.
11 Titik mur, a hele poreke pe a henonou perimo lange neingamo mur ero. Mele nenge henonou penna lange neingana pe hele poreke i, hele poreke hotonga ke het lo pe pule, hesilechlei hotonga. Pe mele nenge hesilechlei hotonga, nanasia hotonga mur ero toto.
11 Meus irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de seu irmão, ou o julga, fala mal da lei e julga a lei. E se julgas a lei, já não és observador da lei, mas seu juiz.
12 Non elle mana nge tung hote hotonga mur. Pe I toro mana i non nenge hesilechlei. Pe i toro mana i non nenge nauelele ure mur pe sisparachraia ure mur. Pe iong itei nenge o teke o henonou perim lange neingam ke pomam?
12 Não há mais que um legislador e um juiz: aquele que pode salvar e perder. Mas quem és tu, que julgas o teu próximo?
13 Iok a longo, imo nenge a lohaka pe a hele ke a teke, “Heueu ma nge rou, lape ta lohaka ke tala nga kileng tau ngana hel pe tatu ke hesinga elle. Pe ta umumeia ara ume nemur nenge ta menmene umtutuna.”
13 Agora dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, ficaremos ali um ano, comerciaremos e tiraremos o nosso lucro.
14 Iong o hele pulut mana. O eteia utar nenge lape lohot nge rou pule? Iong opoi ke pomanga mo. Iange mo sio pe tu ke etue choro mana pe het mule lo.
14 E, entretanto, não sabeis o que acontecerá amanhã! Pois que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um instante e depois se desvanece.
15 Iong, toinge o hele ke o teke, “Ita lape ta poi ke mai pe mai nga Non Soke lemene ngana.”
15 Em vez de dizerdes: Se Deus quiser, viveremos e faremos esta ou aquela coisa.
16 Heueu panei o heto heke tote iong ke het lo. Pe palutinga pa nenge pomam poreke toto.
16 Mas agora vós vos jactais das vossas presunções. Toda jactância desse gênero é viciosa.
17 Pe mele nenge eteia ure urana ngana mur pe popoia ero, mele nem poia poinga poreke ngana nga NeHalang matana ke het lo.
17 Aquele que souber fazer o bem, e não o faz, peca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.