Apocalipse 11

Tomunga Hel Heueu Ngana (UVL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ol pe NeHalang tunge kula nenge te amelele ure mur aria lome ia at nge iau, pe hele at nge iau ke te teke, “O lohaka pe ola ke o amele lek tunginga ana pele ana lome, pe tunginga ana hatanga ana lome, pe o sisele hehei pe hana lochloch nenge te heto hekeke Iau nga lamau.
1 Foi-me dada uma cana semelhante a uma vara; e foi-me dito: Levanta-te, mede o santuário de Deus, e o altar, e os que nele adoram.
2 Pe aeteme unne nenge mapuo mes ele nge hot, o amele ana lome ero. Iange kileng unne nem e tunge lange hana lomonmona ngana mur. Pe iri lape te heporeke lek Tuele Tana Nenge Heo Ngana nem ke teio iri ana non kina nai pe nai (42).
2 Mas deixa o átrio que está fora do santuário, e não o meças; porque foi dado aos gentios; e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Pe lape e tunge kerkerenga lange lek hetatalonga nai ke te haliu hote lek helenga. Iri nai lape te pore haso pe te haliu hote lek helenga ke etue iri ana non kina lime iri analoch pe ana non kina analoch pe ana non kina mol (1, 260).”
3 E concederei às minhas duas testemunhas que, vestidas de saco, profetizem por mil duzentos e sessenta dias.
4 Hana nai nem, iri ae tana nai nem nenge te hetue ke ae oliua pe pule, iri lemenge ana hemesinga haka nai nem nenge temes nga Non Soke nenge nauele ich nei matana.
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candeeiros que estão diante do Senhor da terra.
5 Pe nenge teke mele mil iri nai aria ke teke hune iri, oan lape sapel hot nga haria ke ngaulele mele nem. Pe reria ngarang mur nenge te teke te hunune iri nai, lape oan ngaulele iri ke pomalam pule.
5 E, se alguém lhes quiser fazer mal, das suas bocas sairá fogo e devorará os seus inimigos; pois se alguém lhes quiser fazer mal, importa que assim seja morto.
6 Pe iri nai reria kerkerenga nenge te rahele tapa sana ke pitte mol sio ero, nga etue nenge te haliu hotote NeHalang nena helenga mur. Pe iri nai reria kerkerenga nenge te poia ech ke lohot ke pomanga toho pe te heporeke ich nga urelu poreke ngana mur. Pe te poia ure nemur ke te lohot ke emule mana nga lemeria ngaria.
6 Elas têm poder para fechar o céu, para que não chova durante os dias da sua profecia; e têm poder sobre as águas para convertê-las em sangue, e para ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes quiserem.
7 Pe nga etue nenge iri nai te heulo hote reria helenga mur, hun-non palaungana nenge lohot nga polo palaungana nenge hetala ngana ero, ngira taua iri pe hekou sue iri pe hune iri ke te mete.
7 E, quando acabarem o seu testemunho, a besta que sobe do abismo lhes fará guerra e as vencerá e matará.
8 Pe koluria masio mana nga kue tana nga tuele tana palaungana nenge te heon heke aria Soke ia. Tuele tana nem te hakeke ke ene nai; Sotom pe Ekipto.
8 E jazerão os seus corpos na praça da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o seu Senhor foi crucificado.
9 Pe hulua nga tuele kina papalauna mur, pe nga kaleu ramana mur, pe nga helenga kuena ngana mur, pe hehei pe hana lochloch ngana nga ich, te esesia hana nai neu koluria ke etue iri mol pe sinanga koana unne e nga etue e pule pe lemeria ero nge tealo hite iri.
9 Homens de vários povos, e tribos e línguas, e nações verão os seus corpos por três dias e meio, e não permitirão que sejam sepultados.
10 Iange hana nai neu te tunge melmelenga palaungana lange hehei pe hana lochloch nga ich. Ke pomalam hehei pe hana lochloch nga ich lape te iech toto ia iri nai nge te mete. Pe reria iechinga lohot ngana nga nenge te peupeu pe te hesongong choiong.
10 E os que habitam sobre a terra se regozijarão sobre eles, e se alegrarão; e mandarão presentes uns aos outros, porquanto estes dois profetas atormentaram os que habitam sobre a terra.
11 Iok, etue iri mol pe sinanga koana unne neu het pe NeHalang iu teu mule eingana lange iri nai ke te maul haka mule. Pe hehei pe hana nenge te naue iri nai, operia ua toto.
11 E depois daqueles três dias e meio o espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e puseram-se sobre seus pés, e caiu grande temor sobre os que os viram.
12 Ol pe iri nai te longe mele nge hele ke soke toto nga lut nga tapa. Pe hele lange iri nai ke teke, “Imo nai a lohaka at lakoi!” Ol pe iri nai reria ngarang mur tenau pe te esia iri nai nge te lohaka luluch nga muchmua ke tela nga lut nga tapa.
12 E ouviram uma grande voz do céu, que lhes dizia: Subi para cá. E subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os viram.
13 Nga etue neu pengpeng mangila palaungana rur pe tuele tana neu ana talinga toto analoch ngana, ana pele mur tehutu sio. Pe hulua nge iri ana non kina lime iri analoch iri rahtele nai te mete lochloch (7,000). Pe iri lochloch ngana nenge te maulul te loiloi ele tote iri pe te heto heke NeHalang nenge are nga lut nga tapa nga kikina ngana.
13 E naquela hora houve um grande terremoto, e caiu a décima parte da cidade, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os demais ficaram atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Melmelenga nenge poreke toto naingana la het nem lo, pe mol ngaria koi atat kura.
14 É passado o segundo ai; eis que cedo vem o terceiro.
15 Iok laol, angkelo rahtele nai ngana iua nena ngalum paena pe e longe hulua nga tapa nge te makul ke soke toto ke te teke,
15 E tocou o sétimo anjo a sua trombeta, e houve no céu grandes vozes, que diziam: O reino do mundo passou a ser de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará pelos séculos dos séculos.
16 Pe almasinga ana hana iri ana non kina elle pe henel (24) nenge teare nga reria kilanga seina ngana mur nga NeHalang matana, te tualou sio pe te tatuch sio langa ich, pe te heto heke NeHalang
16 E os vinte e quatro anciãos, que estão assentados em seus tronos diante de Deus, prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 ke te teke,
17 dizendo: Graças te damos, Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e que eras, porque tens tomado o teu grande poder, e começaste a reinar.
18 Pe hana lomonmona ngana mur leteria inin
18 Iraram-se, na verdade, as nações; então veio a tua ira, e o tempo de serem julgados os mortos, e o tempo de dares recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e aos que temem o teu nome, a pequenos e a grandes, e o tempo de destruíres os que destroem a terra.
19 Ol pe te lohe NeHalang nena tunginga ana pele nenga lut nga tapa. Pe NeHalang nena tomungahel ana hohou, ma ke mallaha mana nga pele neu letena. Pe kileng chalem ngana, pe kileng kurung ngana, pe onrung ngana, pe mangila te lohot. Pe pitte eina nge rol ke pomanga sesser telot sio.
19 Abriu-se o santuário de Deus que está no céu, e no seu santuário foi vista a arca do seu pacto; e houve relâmpagos, vozes e trovões, e terremoto e grande saraivada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.