1 Coríntios 8

Tomunga Hel Heueu Ngana (UVL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Iok, nga lemo alalaha a onteia iau nga ngaunga nenge te kalongia lala nge aetapuna mur. Ita lochloch ta eteia ure nei lo. Pe letera matana ngana mur poia ita ke tatal heke totote ita nge mele hel.
1 Agora vou tratar do problema dos alimentos oferecidos aos ídolos. Na verdade, como se diz, “todos nós temos conhecimento.” Porém esse tipo de conhecimento enche a pessoa de orgulho; mas o amor nos faz progredir na fé.
2 Iri nenge te teke te etei toto lape te eteia ute pele ero.
2 A pessoa que pensa que sabe alguma coisa ainda não tem a sabedoria que precisa.
3 Pe mele nenge mutena tau tote NeHalang lape mene lete matana ngana nge NeHalang.
3 Mas quem ama a Deus é conhecido por ele.
4 Iok, nga poinga nenge te ngaua ngaunga nenge te kalongia lala nge aetapuna mur: Ita lochloch ta eteia ke NeHalang elle mana pe itoro mana tu ke maulul pe aetapuna pele tu ke maulul nga ich nei ero toto.
4 Quanto a comer alimentos que tenham sido oferecidos aos ídolos, nós sabemos que um ídolo representa alguma coisa que realmente não existe. E sabemos que existe somente um Deus.
5 Hana halang te hetue ure hel nga tapa pe nga ich ke te teke non soke pe nehalang ia iri. Pe ure nemur iri Non Soke pe iri NeHalang ero toto.
5 Pois existem os que são chamados de “deuses”, tanto no céu como na terra, como também existem muitos “deuses” e muitos “senhores”.
6 Ita ara Soke NeHalang elle mana, ngana laka Temere NeHalang itoro. Non elle mana nenge ala hote ure lochloch pe nena hana mur toto ita. Pe ara Non Soke laka Iesus Kristus i toro mana. NeHalang ala hote ure lochloch iange huna nge I mana pe ta mene maulinga ke koko nge I.
6 Porém para nós existe somente um Deus, o Pai e Criador de todas as coisas, para quem nós vivemos. E existe somente um Senhor, que é Jesus Cristo, por meio de quem todas as coisas foram criadas e por meio de quem nós existimos.
7 Pe hulua halang te eteia nei ero. Iange te nanas tau tote aetapuna mur pe leteria mallaha kenek ero nga etue nenge te ngaua huros nenge te kalongia lala nge aetapuna mur. Pe te amneia ke te poia poinga poreke ngana.
7 Mas nem todos conhecem essa verdade. Existem pessoas tão acostumadas com os ídolos, que até agora comem desses alimentos, pensando que eles pertencem aos ídolos. A consciência dessas pessoas é fraca, e por isso elas se sentem impuras quando comem desses alimentos.
8 Pe ngaunga nenge ta ngaua poia ita ke tala rochroi nge NeHalang ero. Pe pule ta ngaua pe poia ita ke ta urana nga NeHalang matana ero pe nenge teke ta ngaua ero poia ita ke ta poreke nga NeHalang matana ero.
8 Não é esta ou aquela comida que vai fazer com que Deus nos aceite. Nós não perderemos nada se não comermos e não ganharemos nada se comermos desse alimento.
9 Pe a nauala ke nek iange lape lemo poinga nenge angau pulut mene ngaunga nemur, helosio ia iri nenge leteria manmanna ngana kino mana ke te losio teu mule nga poinga poreke ngana.
9 Mas tenham cuidado para que essa liberdade de vocês não faça com que os fracos na fé caiam em pecado.
10 Nenge teke mele nenge letena manmanna ngana kino mana, naue iong nge o ngaungau nga hatanga nenge aetapuna mur, lape mele nem letena haka ke ngaua huros nenge te kalongia lange aetapuna mur pule.
10 Porque, se uma pessoa que tem a consciência fraca neste assunto vir você, que tem “conhecimento”, comendo alimentos no templo de um ídolo, será que essa pessoa não vai querer também comer alimentos oferecidos aos ídolos?
11 — ausente —
11 Assim este cristão fraco, este seu irmão por quem Cristo morreu, vai se perder por causa do “conhecimento” que você tem.
12 — ausente —
12 Desse modo, pecando contra o seu irmão e ferindo a consciência dele, você estará pecando contra Cristo.
13 Ke nenge teke e ngaua ngaunga e pe e heporeke Non Soke nena none ke losio teu mule nga poinga poreke ngana, lape e ngau mule huros ero ol. Pomalam lape e poia tik e ke losio mule ero.
13 Portanto, se o alimento faz com que o meu irmão peque, nunca mais vou comer carne a fim de que eu não seja a causa do pecado dele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.