Apocalipse 4
uth (UTH) vs NVI
1 Bo̱n kane̱, u̱m dooru̱ hyan u̱n to̱ ken hyangan-to̱, u̱m hyang o̱ ken ish-o̱ tikshisse̱ n-To̱n shir. U̱m dooru̱ m-ho̱ge̱ u̱n ká co̱r-o̱ u̱m ho̱ge̱ n-ga à. O̱ te̱psu̱tu̱ me̱ u̱ntu̱n o-kar o̱ ze̱e̱ru̱ me̱, “Daan kane̱, man kutu wo̱ rii-yo he m-ko̱r u̱n jim-de u̱n yo ka à.”
1 Depois dessas coisas olhei, e diante de mim estava uma porta aberta no céu. A voz que eu tinha ouvido no princípio, falando comigo como trombeta, disse: "Suba para cá, e lhe mostrarei o que deve acontecer depois dessas coisas".
2 Kane̱ ba m-jime̱, Ku̱kt-o̱ Shir garamsu̱ru̱ me̱, u̱m hyanbu̱ru̱ komo o̱ ken kwu̱u̱r-o̱ n-me̱ n-To̱n shir komo wu̱ ken wu̱ ro tara u̱n o̱.
2 Imediatamente me vi tomado pelo Espírito, e diante de mim estava um trono no céu e nele estava assentado alguém.
3 Ka wu̱ ro tara u̱n ka kwu̱u̱r-o̱ à wu̱ ro̱ u̱s-myakt u̱ntu̱n ta'ar-ye̱ u̱n hwo̱r-ye̱ u̱n ho̱-mo̱ u̱t-wa u̱n zen jaas-o̱ ne̱. Wata, gwanga-o rigimshe̱ ka kwu̱u̱r-o̱. Ka gwanga-yo ro u̱s-myakt u̱ntu̱n ta'ar-de u̱n hwo̱r de ro̱ u̱ntu̱n ho̱-mo̱ u̱t-wa à.
3 Aquele que estava assentado era de aspecto semelhante a jaspe e sardônio. Um arco-íris, parecendo uma esmeralda, circundava o trono,
4 Rigimshe̱ u̱n ka kwu̱u̱r-o̱ ne̱ komo to̱ ken kwu̱u̱r-to̱ ro̱ kon u̱r-kwo̱o̱z u̱t-nass [24], komo se̱k-ye̱ u̱r-kwo̱o̱z u̱n ne̱n nass [24] ro̱ tara u̱n to̱. Ye̱ ro̱ tu̱pu̱ u̱n saw-u̱t pus-to̱ ne̱ u̱t-matuku u̱n go̱nd-to̱ u̱n zinariya ne̱ u̱n hi-to̱ u̱n ye̱.
4 ao redor do qual estavam outros vinte e quatro tronos, e assentados neles havia vinte e quatro anciãos. Eles estavam vestidos de branco e tinham na cabeça coroas de ouro.
5 Myakt-se a se̱nge̱ m-hyan se ro̱ m-rwu̱u̱n be-de u̱n ka kwu̱u̱r-o̱ o-zaaz ne̱ o̱ u̱t-dàkàr. U̱n co-o̱ u̱n ka kwu̱u̱r-o̱ ne̱, pitirra-u̱t ta'yoor ro̱ ko̱n to̱ ro̱ m-re̱ o-ra ru̱wru̱w she̱ro she̱ro, to̱ ro̱ hek-o̱ u̱n Ku̱kt-o̱ Shir, to̱ Shir ro̱ m-to̱m à.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões. Diante dele estavam acesas sete lâmpadas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 U̱n co-o̱ u̱n ka kwu̱u̱r-o̱, ka be-de ro kyarkyar u̱ntu̱n mo̱ ken sa-mo̱ mo̱ a no̱me̱ u̱ntu̱n u̱r-madipi à. Komo rigimshe̱ u̱n ka kwu̱u̱r-o̱ ne̱, n-te̱te̱ ne̱ rii-ye̱ u̱n ho̱o̱g ro kon nass u̱n yish ne̱ ko̱ ke so̱, co u̱n jim ne̱.
6 Também diante do trono havia algo parecido com um mar de vidro, claro como cristal. No centro, ao redor do trono, havia quatro seres viventes cobertos de olhos, tanto na frente como atrás.
7 Yo u̱r-takan ya yo ro̱ u̱ntu̱n o-zur, ayoore̱-yo u̱ntu̱n gwo̱n o-na, atette̱-yo ro̱ u̱n co-o̱ u̱n ko-hun ne̱, anasse̱-yo u̱ntu̱n o-gwo̱m yo u̱t-hukse̱.
7 O primeiro ser parecia um leão, o segundo parecia um boi, o terceiro tinha rosto como de homem, o quarto parecia uma águia quando em vôo.
8 Ko̱ yo ke rii-yo u̱n ho̱o̱g-yo ro̱ u̱t-ku̱ku̱n ne̱ u̱t-cind, ká ku̱ku̱n-to̱ tomso ne̱ ro̱ u̱n yish ne̱ u̱r-me̱ n-do̱ ne̱. M-te̱t, m-ho̱w ne̱, ye̱ m-yage̱ hu u̱s-se̱p á:
8 Cada um deles tinha seis asas e era cheio de olhos, tanto ao redor como por baixo das asas. Dia e noite repetem sem cessar: "Santo, santo, santo é o Senhor, o Deus todo-poderoso, que era, que é e que há de vir".
9 Ka rii-ye̱ u̱n ho̱o̱g-ye̱ u̱n ya'as m-se̱ps, ya u̱t-go̱s, u̱r-bo̱ngo̱n ne̱ be-de u̱n ka wu̱ ro tara u̱n ká kwu̱u̱r-o̱ à, wu̱ ro̱ u̱n ho̱o̱g ne̱ har da-o̱ ba m-ta à. Da-o̱ ye̱ cire̱ no̱m kaane̱ à,
9 Toda vez que os seres viventes dão glória, honra e graças àquele que está assentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 da-o gaan ka se̱k-ye̱ ye̱ u̱r-kwo̱o̱z u̱n nass [24] kwu̱ktu̱ru̱ n-dak u̱n co-o̱ u̱n ká wu̱ ro tara u̱n ká kwu̱u̱r-o̱ à. Ye̱ ro̱ u̱n bo̱ngo̱n-de u̱n wu̱ ro̱ ba m-ta à. Ye̱ e̱ssu̱ru̱ go̱nd-to̱ u̱n ye̱ n-dak u̱n co-o̱ u̱n ka wu̱ ro tara u̱n ka kwu̱u̱r-o̱ à, ye̱ ro̱ m-ze̱e̱:
10 os vinte e quatro anciãos se prostram diante daquele que está assentado no trono e adoram aquele que vive para todo o sempre. Eles lançam as suas coroas diante do trono, dizem:
11 “Wo̱ bo̱'o̱se̱, Wan-Ko̱yan Shir,
11 "Tu, Senhor e Deus nosso, és digno de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas, e por tua vontade elas existem e foram criadas".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.