Apocalipse 1

uth (UTH) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Ka hyangan-to̱ u̱n rwu̱u̱n be-u̱r Ye̱so Kiristi, to̱ Shir kute̱ wu̱ mo̱sse̱ u̱n rem-se he m-ko̱r ne̱ ba m-jime̱ à. Wu̱ u̱n to̱mo̱n wan-to̱m-wu̱ Shir be-de u̱n ko-gu̱w-wu̱ u̱n Shir Yohana remen wu̱ ru̱ru̱té̱ ye̱ ken yan-gu̱w-mo̱ Shir ye̱ ka hyangan-to̱.
1 Iti sawar abisa boro’omo hinamamatar isan God Jesu Keriso i’obaiy, saise Jesu ta’orereb ana’akir wairafin John taso’ob. Imih Keriso tounamatar iyafar tur bai na John biyan tit ana tur eowen.
2 Yohana no̱mo̱g swo̱-se u̱n kap o̱ u̱n rem-se wu̱ hyane̱ mo̱sse̱ u̱n ma-to̱ Shir ne̱ à, u̱n swo̱-u̱s Ye̱so Kiristi ne̱ komo.
2 Naatu John sawar etei i’itah i eorereb bukamaim kirum. Nati sawar i God ana tur naatu tur anababatun Jesu Keriso ana orereb tur.
3 Shir ya'ag wu̱ u̱r-ho̱ ko̱ wu̱ ke wu̱ karante̱ ka hyangan-to̱ à, komo Shir a 'ye u̱r-ho̱ u̱n ye̱ ro̱ to̱ m-ho̱ge̱ à komo ye̱ e̱ss u̱r-hur u̱n rii-yo a ge̱ne̱ n-me̱ u̱n ka taku̱rda-o̱ à, remen da-o nomsu̱nte̱ yow yow.
3 Orot yait iti tur ebiyab boro baigegewasin nab, naatu yait dinabamon ana tur nowar naatu abisa hikikirum bai ebi’ufunun boro baigegewasin nab, anayabin sawar matar isan ana veya i na kabom.
4 Ka taku̱rda-o̱ u̱n rwu̱be̱ be u̱n de Yohana, ha-mo̱ u̱n yan-dor Ye̱so be-u̱t ta'yoor-ye̱ ro̱ u̱n dak-o̱ o-Asiya à:
4 Kwa ekaleisia a kou’ay etei seven Asia wanawanan kwama’am, ayu John kwa a fef akikirum, ayoyoban God wanatowanin, marasika ma’am, boun ema’ama, naatu boro nama’am, manaw kabeber tufuw nit. Na’atube wagabur gewasih etei seven ana urama’ama nanamaim tebatabat auman hinigegewasini.
5 tomso ne̱ rwu̱u̱n-mo̱ u̱n be-u̱r Ye̱so Kiristi wu̱ ro̱ ko-yan-e̱ss u̱t-ma wan-su̱'e̱ u̱n ka rem-se. Wu̱ ro̱ mat-de co, be-de u̱n ye̱ ine̱ u̱t-marimar à. Wu̱ ro̱ ko-Gwo̱mo-wu̱ u̱n kap Gwo̱mo-ne̱ ye̱ u̱n ho̱no o-dak.
5 Naatu Jesu Keriso kourerebayan gewasin, morobone misir maiye ana etawan botawiyinayan, tafaram hai bonawiyenayan etei hai aiwob ukwarin auman nigegewasini.
6 Wu̱ u̱n daag na remen a waragté̱ hun-ne̱ ye̱ u̱n gwo̱mo-to̱ u̱n wu̱, komo yan-Co̱w u̱n ko̱n-se Shir. Wu̱ u̱n no̱m kaane̱ remen a nomoté̱ Shir, Tato-o̱ u̱n wu̱ m-gu̱w. Yage̱ a ya'aste̱ m-se̱ps kap u̱r-be̱e̱b ne̱ be-de u̱n wu̱ ba m-ta! Amin.
6 aiwob na’atube tamatar tabi’aiwob naatu botaitit firis tamatar i ana God naatu Tamah isan tabowabow. Isan imih marakaw, fair, bora’ara’aten etei Jesu Keriso tanitin wanatowan, wanatowan. Amen.
7 Gwo̱t! Wu̱ ro̱o̱n u̱t-ke'ente̱ to̱ n-To̱n shir.
7 Kwanuw! Sakuk tafanamaim enan kwa’itin!
8 Wan-Ko̱yan Shir wu̱ ze̱e̱, “Me̱ ro̱ u̱r-Takan, u̱r-Bu̱ste̱ ne̱. Me̱ ro̱ m-mo̱ka, me̱ ro cin n-ga, komo wu̱ ro̱o̱ne̱ à, Wa-u̱t-Gwo̱mo kap.”
8 “Ayu i An naatu Yomanin,” Regah God Fairin eo, “Ayu i marasika, boun, naatu mar boro nanan ana God.”
9 Me̱ ro̱ Yohana, komo o̱r no̱ be-de u̱n swo̱ u̱r-ko̱o̱b, u̱t-gwo̱mo ne̱ m-du̱ngu̱ne̱ ne̱ mo̱ ro̱ mo̱ ma na à u̱n Ye̱so. A yanag me̱ yan-se m-gakte̱ ha-mo̱ u̱n dak-o̱ u̱n te̱te̱-de m-sa re̱e̱no̱ o̱ a m-ze̱e̱ o-Patmo̱s à remen u̱m ko̱'o̱te̱ Ma-to̱ Shir to̱ o-nip u̱n rwo̱r u̱n ma-u̱t Ye̱so ne̱.
9 Kwa iyab ana aiwobomaim kwarur, ayu tuwat John bairit taituwbonen yatenubamaim biyat ebababan naatu bairi tafafaram. Ayu Patmos nuwamaim hiyara’iyu ama’am. Anayabin God ana tur naatu turobe ana kirikirifot Jesu kwib ao’orereb isan.
10 U̱n ho̱-de o-Rahadi,Ku̱kt-o̱ Shir garamse̱ me̱, u̱m ho̱gu̱ru̱ u̱n jim u̱n de o̱ ken co̱r-o̱ kayaya u̱ntu̱n 'wo̱n-se o-kar.
10 Regah ana Veya’amaim, ayu wagabur gewasin targabuwu tainu tayowan naatu ufu’une nidun ta tour na’atube hibababin anowar eo.
11 O̱ ze̱e̱ru̱, “Ge̱n o-taku̱rda bo̱ u̱n yo o hyane̱ à. Komo o tome̱ ye̱ ká yan-dor Ye̱so ye̱ be-u̱t ta'yoor u̱n bo̱-to̱ o-Apisu, o-Se̱miru̱na ne̱, o-Pergamu ne̱, o-Tiyatira ne̱, o-Saradis ne̱, o-Pirapiya ne̱, o-Rawudikiya ne̱ komo.”
11 “Abisa kui’itah i buk firorowamaim inakirum naatu iniyafar nan ekaleisia hai kou’ay Asia wanawanan etei seven isah, wabih iti: Ephesus, Simena, Pergamum, Taiyatira, Sardis, Piladelfia naatu Laodicea.”
12 Da-o̱ u̱m byande̱ u̱m hyenet wu̱ ro̱ u̱t-ma u̱n me̱ ne̱ à, U̱m hyanu̱ pitirra-u̱t ta'yoor-to̱ u̱n zinariya to̱ a she̱re̱ à.
12 Ayu orot fanan anonowar ana yumat itinamih atatabir, baise atatatabir ana veya ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hirouwen hibatabat aitah.
13 U̱n te̱te̱-o̱ u̱n ká pitirra-to̱ komo u̱m hyanu̱ru̱ wu̱ ken wu̱ “u̱ntu̱n Wà-wu̱ u̱n ne̱t.” Wu̱ ro̱ cu̱pu̱ u̱n co̱p-o pus-o̱ ne̱ o̱ m-se̱e̱b, wu̱ ro̱ u̱n hap-yo o-zinariya ne̱ u̱n be̱-de u̱n wu̱.
13 Ramef hai batabat wanawanahimaim orot ta ana itinin i orot natun na’atube faifuw manin ius re aneika tit, dogoronamaim gold gerogeror auman.
14 Hi-de u̱n wu̱ u̱n hi-se u̱n wu̱ ne̱ nomoste̱ puu u̱ntu̱n gwe̱re̱-u̱t pus-to̱, komo puu u̱ntu̱n ta'ar-ye̱ u̱n kem. Komo yish-ye̱ u̱n wu̱ u̱ntu̱n rem-de o-ra.
14 Aribun bikwes ana itinin i sakusakuk na’atube naatu aribun ana kwes i kobekob na’atube, matan ana itinin i wairaf ebitakir na’atube.
15 Na-se u̱n wu̱ ro̱ o-mo̱k ne̱ u̱ntu̱n o-tagurra yo a po̱ro̱gse̱, be-de u̱n zwo̱-o̱ u̱n ya-o-pyap à. Komo co̱r-o̱ u̱n wu̱ ro̱ u̱t-dwu̱m u̱ntu̱n zaaz-o̱ u̱n caari-mo̱ m-ho̱ mo̱ ro̱ m-ja à.
15 An ana itinin i bronze wairafamaim te’afun biyan tesafam ekukusisiaribe, naatu fanan ana nowarin i harew siku ere eniniduw na’atube.
16 Wu̱ ro̱ bu̱pu̱ u̱n re̱ge̱n-ne̱ ta'yoor u̱n kom-o̱ u̱n wu̱ o̱ u̱r-re̱. Komo magay-o̱ m-rye jit-u̱t-jit rwu̱u̱nu̱ru̱ u̱n nu-o̱ u̱n wu̱. Komo co-o̱ u̱n wu̱ ro̱ u̱s-myakt u̱ntu̱n e̱s-mo̱ u̱r-ho̱ u̱r-hi.
16 Uman ana asukwafune daman etei seven bow, naatu baibiyow kaiy wan rororon so’arin awanane tit, yumatan ana itinin i rarasib anababatun, veya anafora’abin auyit erararan na’atube.
17 Da-o̱ u̱m hyane̱ wu̱ à, u̱m he̱e̱ru̱ u̱n na-se u̱n wu̱ u̱ntu̱n ne̱t margan. Amba wu̱ seku̱ru̱ me̱ kom-o̱ u̱n wu̱ o̱ u̱r-re̱. Wu̱ zee, “Wo̱ ho̱ge̱ o-gye̱r á! Me̱ wu̱ ro̱ u̱r-Takan u̱r-Bu̱ste̱ ne̱.
17 Ayu ana yumat ai’itin ana veya anamaim ai mamayay are ain. Baise uman asukwafune eofere butubunu eo, “Men inabir, ayu i Busurufinayan naatu Baisawarinayan.
18 Me̱ u̱n ho̱o̱g ne̱! U̱m ro marag, gwo̱t me̱ u̱n ho̱o̱g ne̱ o̱ ba m-ta! Komo me̱ bu̱pu̱ u̱n rii-se u̱n ups m-mar ne̱ u̱n be-de margan-ne̱ ro̱ m-she'et à.
18 Ayu i ma’ama wanatowanin, Ayu amorob baise boun ina’itu, yawasu ama’am wanatowan, wanatowan. Naatu morob ana tufatan na’atube Murumurubih Hai Efan ana tufatan auman abobotan.
19 “Se̱ o gen bo̱ u̱n rii-yo wo̱ m-hyan m-mo̱ka à, u̱n rii-yo he m-ko̱r ne̱ n-jim de u̱n yo ka à.
19 Isan imih abisa i’itah, boun kui’itah naatu abisa boro hinamamatar ina’i’itah etei bukamaim inakirum.
20 Myot-se u̱n ka pitirra-to̱ ne̱ u̱t-ta'yoor komo u̱n ka re̱ge̱n ta'yoor-ye̱, ka ye̱ o hyane̱ u̱n kom-o̱ u̱n re̱ u̱n de à. Ka myot-se se ka: Ka re̱ge̱n ta'yoor-ye̱ ro̱ hek-o̱ u̱n ka yan-to̱m-ye̱ Shir ye̱ ha-mo̱ u̱n hun-ne̱ yan-dor kur-u̱t ta'yoor. Komo ká pitirra-to̱ u̱n zinariya-u̱t ta'yoor-to̱, to̱ ro̱ hek-o̱ u̱n ká kur-u̱t ta'yoor-to̱ to̱ u̱n yan-dor Ye̱so.
20 Daman seven umau asukwafune i’itah naatu ramef hai batabat etei seven gold amaim hitar hibatabat i’itah hai kirikirifot i iti. Daman seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven hai tounamatar, naatu ramef hai batabat seven i ekaleisia ana kou’ay etei seven.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.