Apocalipse 12
Ama Iaräs Na Ngät Ama Rharesbane (URO) vs ACF
1 Nasot iangärhäkt dä aktni ama enges ki ama nañis ki ama muqunängi qia män mät ama leqäs. Näkt ngua lu ama evopki qäraktni i at boiqi ama uiu qi vät a nas di na ama qunäga dä qale ama equngi va arha qäriglem angärha rem näkt kale ama vitnaqi at käbautki da at täväs käraktni i ama ngärhäqyisem da udiom ama qaeng bät a qi.
1 E viu-se um grande sinal no céu: uma mulher vestida do sol, tendo a lua debaixo dos seus pés, e uma coroa de doze estrelas sobre a sua cabeça.
2 Näkt iaqyäkt ama ruqi di at sarebäm bä qit nok masirhat mät ama ruanini inguna sa qorhäs iva qi sa.
2 E estava grávida, e com dores de parto, e gritava com ânsias de dar à luz.
3 Näkt kosaqi aktni ama nañis ki ama muqunängi rhoqoräkt di qia män mät ama leqäs. Bä ngua lu ama enges ka ama qurät ka ama mumumga qärakni i rhat tes ka i ama dragon gärak i aa ngärhäqyet da unbem aa uväs dä aa ngärhäqyisem aa em näkt mär tä iangärhäkt aa uväs na ama sägäkt sägäkt ama vitnaqa aa qäbautki.
3 E viu-se outro sinal no céu; e eis que era um grande dragão vermelho, que tinha sete cabeças e dez chifres, e sobre as suas cabeças sete diademas.
4 Näkt iaqäkt ama dragon ga edäm sa ama qäväläm ama sägom nämäni ama qävälap ama däpguap na ama qaeng moe nämät ama leqäs na aa iqurqi bä qa rhon na ngät samäk sämäni ama ivätki. Näkt ka mair bä qale qa vät ka evopki at saqong ivakt iva qa äs at toemga vät ama qäväläm gärqomni iva qi sa qa.
4 E a sua cauda levou após si a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que havia de dar à luz, para que, dando ela à luz, lhe tragasse o filho.
5 Bä qa evopki qia sa ama rhoem ga ama gamoeqa. Iaqäkt ama rhoemga diva mor qa dä va qat turäkt ta ama ruvek pät ama ivätki moe na ama qrot ngät ama muräkt. Näkt pät ama qäväläm gärqomni i qia sa dä ma Ngämuqa qa ar ta at toemga bä sagem ga bä säva aa mämugunäs.
5 E deu à luz um filho homem que há de reger todas as nações com vara de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 Näkt iaqyäkt ama ruqi qia ang masirhat säva ama ivärhäs ama qräk dä bäs kärqosni i ma Ngämuqa sa qa rhäkmu na ama ivärhäs e bä ba qi. Bä va qali qi vät iosäkt ama ivärhäs dä va rhit lu vät a qi vät ama 1,260 na ngät ama qunäng. Ama dragon gärakni i aauväs di ama ngärhäqyet daunbem na ngät (12:3-17)|src="Rev 12.3.tif" size="col" ref="12:6"
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde já tinha lugar preparado por Deus, para que ali fosse alimentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Näkt toqoräkt dä ama ulaqi qia märanas da ama usäpki arha ron i ma Maikel qä na aa enselqäna rhi na ama dragon gä na aa enselqäna rha märanas na ama ulaqi sävät a ne.
7 E houve batalha no céu; Miguel e os seus anjos batalhavam contra o dragão, e batalhavam o dragão e os seus anjos;
8 Sokt di ma Maikelqäna rha män näva ama dragon gä na aa enselqäna arhä väs bä ma Ngämuqa di qaku qa rhares pät ama dragon gä na aa enselqäna arha rhäng iva as kale rha da ama usäpki arha ron.
8 Mas não prevaleceram, nem mais o seu lugar se achou nos céus.
9 Näkt iaqäkt ama dragon gärak i mudu ama uiuvärhaqa na qa nävät ama rharimini qärakni i rhat tes ka i ma Sämga bä qop ma Satan iaqäkt kärak i qä iras ta ama ruvek nämäni ama ivätki moe bä qat täqäne sä rha sämät ama lat ama vu ngät di ma Maikelqäna rha rhon na qa qä na aa enselqäna näda ama usäpki arha ron samäk sämäni ama ivätki.
9 E foi precipitado o grande dragão, a antiga serpente, chamada o Diabo, e Satanás, que engana todo o mundo; ele foi precipitado na terra, e os seus anjos foram lançados com ele.
10 Näkt ngua nari ama eguinga qärakni i qa märhamän masirhat näda ama usäpki arha ron doqortäqyia,
10 E ouvi uma grande voz no céu, que dizia: Agora é chegada a salvação, e a força, e o reino do nosso Deus, e o poder do seu Cristo; porque já o acusador de nossos irmãos é derrubado, o qual diante do nosso Deus os acusava de dia e de noite.
11 “Sa ama qatnanaktpämda rha mäqäne dä mamär i rha män näva aa uväs
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e não amaram as suas vidas até à morte.
12 “Bä nga rhoqoräkt dä märmär gem ngän gärarhae i qale ngän da ama usäpki arha ron.
12 Por isso alegrai-vos, ó céus, e vós que neles habitais. Ai dos que habitam na terra e no mar; porque o diabo desceu a vós, e tem grande ira, sabendo que já tem pouco tempo.
13 Bä nga ama dragon ga lu rhoqoräkt i sa rha rhon na qa samäk sämäni ama ivätki dä sa qät päs tä qa ruqi qäraktni i qia sa ama rhoemga ama gamoe qa.
13 E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem.
14 Dä rha von iaqyäkt ama evopki rha ama brasaqa ama enges ka aa qivaerhitnäm ivakt iva qi vrap sävä iosäkt ama ivärhäs kärqos i sa ma Ngämuqa qa rhäkmu na äs bä ba qi vät ama qräk dä bäs ama ivärhäs. Vät iosäkt ama ivärhäs diva rhit lu vät a qi nämät iaqäkt ama uiuvärhaqa vät ama ruiom ama udiom da unbem ama eqoan.
14 E foram dadas à mulher duas asas de grande águia, para que voasse para o deserto, ao seu lugar, onde é sustentada por um tempo, e tempos, e metade de um tempo, fora da vista da serpente.
15 Dä ama uiuvärhaqa qa qot na ama rigi nämät aa vämgi qäraktni i qi rhoqor ama rigi ama mor qi i qi ngang ivakt iva qi suqup sä qa ruqi bä va qia rhet mät a rigi.
15 E a serpente lançou da sua boca, atrás da mulher, água como um rio, para que pela corrente a fizesse arrebatar.
16 Bä rhoqoräkt dä ama ivätki qia matnärhäm gi i qia qang bä qia qoanäkt ka rigi qäraktni i sa ama dragon ga qot na qi nämät aa vämgi.
16 E a terra ajudou a mulher; e a terra abriu a sua boca, e tragou o rio que o dragão lançara da sua boca.
17 Bä nävät tom däkt dä rhäp da ama dragon aa ron sävät ka ruqi dä qa met ivakt iva qa rhäranas na ama ulaqi sävät arhani at toes iarhakt kärarhae i rhit päs ma Ngämuqa aa muräkt dä rhat sangar mamär vät ma Jisas aa sameng.
17 E o dragão irou-se contra a mulher, e foi fazer guerra ao remanescente da sua semente, os que guardam os mandamentos de Deus, e têm o testemunho de Jesus Cristo.
18 Dä ama dragon ga met bä qa mair bä qale qa vät ama garäska aa rhäkt.
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.