1 João 1

Ama Iaräs Na Ngät Ama Rharesbane (URO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ianiäkt kärqäni i ini nävät ama rharimini bä sarhäkt di qärqäni i sa ut nari ini bä qärqäni i sa ut lu ini mamär nämät aut saqong dä qärqäni i sa u rhäkt ngä rhäk pät ini di ianiäkt di ama enge na ama iar.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Iangärhäkt ama iar ngä män säda eraqi bä ut lu ngät dä urhi sameng sävät a ngät. Näkt urhi sameng ba ngän na ama iar ama sok täm ngät iangärhäkt kärangät i mudu qale ngät ngä na ama Ngätmamäk näkt ngä män gem ut.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Bä qosaqi urhi sameng mamär ba ngän nä ianiäkt kärqäni i sa ut lu ini bä ut nari ini ivakt iva qosaqi ngän diva västämne na ut ut na ngän bä va qali lut ut na ngän i aurha ruavek na ngän mäni rhangät täkt ama iar. Bä qosaqi va qali lut dä rhangät täkt ama iar angärha ron ge ama Ngätmamäk näkt sävät aa emga ma Jisas ma Krais.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Urhit säm dangät täkt ivakt iva aut märmärgem diva ama mor ngät.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Rhangät täkt di ama enge qärangätni i sa ut nari ngät nämät ma Krais bä urhi sameng ba ngän na ngät i ma Ngämuqa di ama neraqa na qa näkt gem ga di qaku anga bängangit nga e.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Ngakt bä urhi qoar i qali lut gem ga i aa ruavek na ut mäni rhangät täkt ama iar dap kinak ut tet pa ama bängangit angät tpäs dä sa urhi iras dä qaku ut tualat parhäm ama engäktki.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Dap ngakt bä ut tet da ama neraqa aa ron doqor qa i qale qa da ama neraqa aa ron diva västämne na ut bä qali lut i aurha ruavek na ne bä aa emga ma Jisas aa biaska qä qumär ut sa aurha vuirhong moe.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ngakt bä urhi qoar i qaku aurha anga vuini dä sa urhi iras täm mes dä qaku ama engäktki qia e gem ut.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Ngakt bä urhi sameng irhäm mes sa aurha vuirhong dä mamär vät a ut iva ut nanakt na qa iva qä qyiradeng na aurha vuirhong dä va qä qumär ut nämät aurha lat moe qärangätni i qaku ama räkt ngät inguna qa di ama räkt ka na qa.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Ngakt bä urhi qoar i sa qaku ut mualat na anga vuini dä sa ut mualat sä qa iva ama irasmätka na qa bä aa enge di qaku a ngät e vät aurha iar.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.