Apocalipse 4

Cana Coaunera Ere (URANT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Niritoha caraine baiha dede coaracaaun jabatoroaainne janate, joaracaeratihaneein ne cana dede bacuujua. Nii janane, jauriaanejeein leinjiin jaiha rijijieein nenaa- toroonfeta rijitiin tonihane jana aonacaaunne janate:
1 Depois disso, tive outra visão e vi uma porta aberta no céu. E a voz que parecia o som de uma trombeta e que antes havia falado comigo disse:
2 Nii rijieeoritiin, caniha neeoritoha Cana Coaunera Suujuene janane, dedeeu jataain caohatiin nelauriananaja rori- trono coaracaaunne janate, ecu nii nelauriananaja rori- trono ichoae laujuae leinjiin.
2 Num instante fui dominado pelo Espírito de Deus. E ali no céu estava um trono com alguém sentado nele.
3 Nii nelauriananaja rori ichoae nenaate, ajeri jataain caohati colohin nenaa- jaspe tocohanenihane cornalino tocohaneein jataain caohatiin colohe rai jaberoco. Nii nelauriananaja rori tinonoritiinte, tinohanre leinjiin iino, jataain conotiin beraurosihojoaain colonaa esmeralda tocohaneein.
3 O seu rosto brilhava como brilham as pedras de jaspe e sárdio , e em volta do trono havia um arco-íris que brilhava como uma esmeralda.
4 Chaen nechu nii nelauriananaja rori- trono tinonoritiin niha jataain caohatiin coroata choonca jenaain rori caohachaaurune jana coaracaaune janate, ecu nichoae neeure coroata choonca jenaain ichauhenaauru, somajaain cajione que cajionecohin, oro caje ichanohin comai siriin.
4 Ao redor do trono havia outros vinte e quatro tronos, nos quais estavam sentados vinte e quatro líderes , vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Nii rori- trono cajete, jataain mijiaaineein mitue jiacano, erenaa, arara, naaonjoainuri. Nii janate, nii rori acatiha lanalanaque caainsineein siricho. Nii caainsine lanalanaqui sirichote, nii caainsine Cana Coaunera suujueneein ai.
5 Do trono saíam relâmpagos, estrondos e trovões. Diante dele havia sete tochas acesas, que são os sete espíritos de Deus.
6 Chaen techu, nii rori- trono acatiha cucuana baca tocohaneein, jataain ajiarojoeritiin asaaun tiaain jiquihaquiin inanacae. Nii nelauriananaja rorihuru cataaun nenaa rori tinonoritiinte ne, jenaain cacha tocorijianeein, janori, nacatichai, naaonjoain jeloon notaacoaain.
6 E em frente do trono havia uma coisa parecida com um mar de vidro, claro como cristal. Em volta do trono, em cada um dos seus lados, estavam quatro seres vivos, cobertos de olhos, na frente e atrás.
7 Nii leinjiinte aain tabai- leeon tocohane. Leeochate jana, baca curuaanaa toro tocohane. Jana nii acaauru nichatajate leinjiin cacha tocohane. Jana acaauru nejenate, uujuirii tabai- aquila tocohane.
7 O primeiro desses seres parecia um leão. O segundo parecia um touro. O terceiro tinha a cara parecida com a de um ser humano. E o quarto parecia uma águia voando.
8 Nii jenai jelai rai nichao que ichaohi nenacaaurute, nenainetiin saotaneein itarohin, jianacoon, asaaun, naaonjoaain acaauru jaberoco nainecojoaain nota sirichure. Janotiin, jiichoo, naaonjoaainte:
8 Cada um desses quatro seres vivos tinha seis asas, que estavam cobertas de olhos nos dois lados. E dia e noite não paravam de cantar assim: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, que era, que é e que há de vir.”
9 — ausente —
9 Cada vez que os quatro seres vivos cantavam hinos de glória , honra e agradecimento ao que está sentado no trono e que vive para todo o sempre,
10 — ausente —
10 os vinte e quatro líderes caíam de joelhos diante dele e o adoravam. Atiravam as suas coroas diante do trono e diziam:
11 “Iite esinae rauhijiriin,
11 “Senhor nosso e nosso Deus! Tu és digno de receber glória, honra e poder, pois criaste todas as coisas; por tua vontade elas foram criadas e existem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.