1 Pedro 4
Cana Coaunera Ere (URANT) vs VC
1 Aihane jaun cana coreniha jaberoco cairichaain nihalu Curisitone rijijieein, inara netonai necairichanaa coaraquichene coina jatoraain neeuche.
1 Assim, pois, como Cristo padeceu na carne, armai-vos também vós deste mesmo pensamento: quem padeceu na carne rompeu com o pecado,
2 Suujua letono rijijieein ichaohane jianeein Cana Coaunera jerenohicha ichaane coreniha necairichanaa coaraain neite osa caje nichotereein.
2 a fim de que, no tempo que lhe resta para o corpo, já não viva segundo as paixões humanas, mas segundo a vontade de Deus.
3 Jauriaalute inara netonai aihuruha nii Cana Coaunera coitucuelanaala nenacaaurune rijijieein nerejetocoichelu. Nitohaneeichene jaunte, jataain baasoneein ichaohin, inara suujua coaraelanaala necha ansaineein nerejetocoichelu, jianelanaala cocohin, tonijiaain ichaain ajenacaauru aina niha natiin neein, nii ichanohichuru ecaantooruniha natiin coroajeein, naaonjoaain nerejetocoichelu.
3 Baste-vos que no tempo passado tenhais vivido segundo os caprichos dos pagãos, em luxúrias, concupiscências, embriaguez, orgias, bebedeiras e criminosas idolatrias.
4 Nete laen inae enene, chabana jianelanaala baaso ichaain nenacaauru aina ichaorejetocoichene jianequichene jaun, inae inara coaracureniha acaauru aina nejaun inara cojoelatiin inae baasoneein inara que ereeure.
4 Estranham eles agora que já não vos lanceis com eles nos mesmos desregramentos de libertinagem, e por isso vos cobrem de calúnias.
5 Nete inae ecu tihane bana onacaauru, ichaohin nenacaauru, naaonjoainuriicha ichai coitucuhin nii rucuheraanu que nenaa cojoanonaa que tihane bana, raajenihane niicha ichai biha cuurureein.
5 Eles darão conta àquele que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 Nii onacaauru raite Cana Coaunera ere berejetecurelu, ohin neeuruhane nihanatiin aitoha Cana Coaunerane rijijieein suujue nejesinaneein ichaohin neeuruhane coina. Jerichanejeein techu niqui, aitocuruha cachaaurune rijijieein caohacharelu jaiti jaberoconeein neeuruhane bana rucuhenohinihalu niine.
6 Pois para isto foi o Evangelho pregado também aos mortos; para que, embora sejam condenados em sua humanidade de carne, vivam segundo Deus quanto ao espírito.
7 Inae satonoha itolerene que tururichaje. Aihane jaun inara que Cana Coaunera icharatenohin ichajeein Cana Coaunera bajaae bajajeein ichaaoche.
7 O fim de todas as coisas está próximo. Sede, portanto, prudentes e vigiai na oração.
8 Itolereneein inara suujua aina cutaain jiniiquiin ita belaain ichaaoche. Jataain ita belaain ichaoha cachanete arajii rai nosa que suujua acatereein Cana Coaunera.
8 Antes de tudo, mantende entre vós uma ardente caridade, porque a caridade cobre a multidão dos pecados {Pr 10,12}.
9 Inara rene turuhin niha chunine tonaain leeochaauru que erenaa coacuelanaala inara loreri asaae raauche.
9 Exercei a hospitalidade uns para com os outros, sem murmuração.
10 Coujuriu lauri lauri inara que Cana Coauneraacha icharatenohi icharaneein nenaa tocohaneein, ichana nainequichene rijijieein inara rai Cana Coauneraacha tenojoi aina cuaain leeochaauru coroatajanecuche.
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
11 Chunocoha tonaain erenaa jerihane jaa que irihane, jeriha Cana Coaunerane rijijieein ereein neeine. Chunocoha coroatajanera latihane, ii rai Cana Coauneraacha tei que laraajiin coroatajaneeu. Itolere iicha ichai ichaaine, itolere bana caohachaain ichaaute ii coroatajaniha Cana Coaunera aina Jesocurisitone coaraain coroaecuruhine cachaauru. Acate rai necaohacha que necaohachaain itolere ichana naineraneein ne- chariji bana satonoelanaala. Nitohanemiin.
11 a palavra, para anunciar as mensagens de Deus; um ministério, para exercê-lo com uma força divina, a fim de que em todas as coisas Deus seja glorificado por Jesus Cristo. A ele seja dada a glória e o poder por toda a eternidade! Amém.
12 Canejeraauru, jiaonriha mainajeein coujunojoineein neriquicheeine que jatoroaelanaala neeichene.
12 Caríssimos, não vos perturbeis no fogo da provação, como se vos acontecesse alguma coisa extraordinária.
13 Raujiaaincha aihalu Curisitone rijijieein necairichanaa coaraain neeichene nihanatiin rachoojoeein neeuche- inae turuha necaohachane bana rachoojoeein neriquicheeine jaun.
13 Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
14 Curisito cachaneein neeichene coreniha inara batohin nei nihanete, nerausiaaequiche jataain caohachaain nenaa Cana Coaunera Suujue inara aina nihane jaun.
14 Se fordes ultrajados pelo nome de Cristo, bem-aventurados sois vós, porque o Espírito de glória, o Espírito de Deus repousa sobre vós.
15 Nitohanihane jaun necoejemiin, sonajaain jaohin, asijiaotoneein, leeochaauru rai cotainacai ichaain, naaonjoain ichaane coreniha cairichanojoineein nenaa.
15 Que ninguém de vós sofra como homicida, ou ladrão, ou difamador, ou cobiçador do alheio.
16 Jana Jesocurisito cachaneein neeichene coreniha inara casetecaain neinihane, jiaonriha nocoejequichene. Raujiaaincha coreniha Cana Coaunera bajaain coroajeein neeuche.
16 Se, porém, padecer como cristão, não se envergonhe; pelo contrário, glorifique a Deus por ter este nome.
17 Inae cana rai cachanichaachene ichanohi rucuheca Cana Coaunerane cojoanonaa que turuha. Nitohaneein rai cachanichaachene que nunuheteein, nitohaneein icharichaainne jaun, chatohaneeururichaain Cana Coaunera ere tonoraelanaala nenacaauru.
17 Porque vem o momento em que se começará o julgamento pela casa de Deus. Ora, se ele começa por nós, qual será a sorte daqueles que são infiéis ao Evangelho de Deus?
18 Coaracuche nachuhinti rai cacha nichaachene saijieein, necairichanaa coaraain nichoterichaacheeine. Nii jaun chatohaneeururichaain chaainti, nechu aansaineein osaaonacaauru.
18 E, se o justo se salva com dificuldade, que será do ímpio e do pecador?
19 Nitohanihane jaun, Cana Coauneraacha jerei ichaquichene coreniha necairichanaa coaraain neeichene nihanatiin, itolere bana caohacha ichajeein ichaohin, naitoonjoa rijijieein cha ichaeraneein nenaa Cana Coaunera bijiu inara suujue teeuche.
19 Assim também aqueles que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem as suas almas ao Criador fiel, praticando o bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.