Salmos 86

Updated Bible Version (UPDV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A Prayer of David Bow down your ear, O Yahweh, and answer me; For I am poor and needy.
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Preserve my soul; for I am godly: O you my God, save your slave who trusts in you.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Be merciful to me, O Lord; For to you I cry all the day long.
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Rejoice the soul of your slave; For to you, O Lord, I lift up my soul.
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, And abundant in loving-kindness to all those who call on you.
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Give ear, O Yahweh, to my prayer; And listen to the voice of my supplications.
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 In the day of my trouble I will call on you; For you will answer me.
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 There is none like you among the gods, O Lord; Neither [are there any works] like your works.
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 All nations whom you have made will come and worship before you, O Lord; And they will glorify your name.
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 For you are great, and do wondrous things: You alone are God.
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Teach me your way, O Yahweh; I will walk in your truth: Unite my heart to fear your name.
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 I will praise you, O Lord my God, with my whole heart; And I will glorify your name forevermore.
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 For great is your loving-kindness toward me; And you have delivered my soul from the lowest Sheol.
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 O God, the proud have risen up against me, And a company of violent men have sought after my soul, And have not set you before them.
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 But you, O Lord, are a God merciful and gracious, Slow to anger, and abundant in loving-kindness and truth.
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Oh turn to me, and have mercy on me; Give your strength to your male slave, And save the son of your female slave.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Show me a token for good, That those who hate me may see it, and be put to shame, Because you, Yahweh, have helped me, and comforted me.
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.