Números 2

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying,
1 O Senhor disse a Moisés:
2 The sons of Israel will encamp every man by his own standard, with the ensigns of their fathers' houses: across from the tent of meeting they will encamp round about.
2 "Os israelitas acamparão cada um perto de sua bandeira, sob as insígnias de suas casas patriarcais; acamparão em volta e defronte da tenda de reunião.
3 And those who encamp on the east side toward the sunrising will be those of the standard of the camp of Judah, according to their hosts: and the prince of the sons of Judah will be Nahshon the son of Amminadab.
3 Ao oriente assentará as suas tendas Judá, com sua bandeira e suas tropas; o príncipe dos judeus é Naasson, filho de Aminadab;
4 And his host, and those who were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
4 e a divisão do seu exército, segundo o recenseamento, é de 74.600 homens.
5 And those who encamp next to him will be the tribe of Issachar: and the prince of the sons of Issachar will be Nethanel the son of Zuar.
5 Junto dele acampará a tribo de Issacar. O príncipe dos filhos de Issacar é Natanael, filho de Suar;
6 And his host, and those who were numbered of it, were fifty and four thousand and four hundred.
6 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 54.400 homens.
7 [And] the tribe of Zebulun: and the prince of the sons of Zebulun will be Eliab the son of Helon.
7 Em seguida, a tribo de Zabulon. O príncipe dos filhos de Zabulon é Eliab, filho de Helon,
8 And his host, and those who were numbered of it, were fifty and seven thousand and four hundred.
8 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 57.400 homens.
9 All who were numbered of the camp of Judah were 186,400 according to their hosts. They will set forth first.
9 O total para o acampamento de Judá, segundo o recenseamento, se eleva a 186.400 homens, segundo suas divisões. São estes os primeiros que se porão em marcha.
10 On the south side will be the standard of the camp of Reuben according to their hosts: and the prince of the sons of Reuben will be Elizur the son of Shedeur.
10 Para o lado do meio-dia estará a bandeira do acampamento de Rubem, com suas divisões; o príncipe dos rubenitas é Elisur, filho de Sedeur,
11 And his host, and those who were numbered of it, were forty and six thousand and five hundred.
11 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 46.500 homens.
12 And those who encamp next to him will be the tribe of Simeon: and the prince of the sons of Simeon will be Shelumiel the son of Zurishaddai.
12 Junto dele acampará a tribo de Simeão; o príncipe dos simeonitas é Salamiel, filho de Surisadai,
13 And his host, and those who were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
13 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 59.300 homens.
14 And the tribe of Gad: and the prince of the sons of Gad will be Eliasaph the son of Deuel.
14 Em seguida, a tribo de Gad; o príncipe dos gaditas é Eliasaf, filho de Duel,
15 And his host, and those who were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
15 e sua divisão é, segundo o recenseamento, de 45.650 homens.
16 All who were numbered of the camp of Reuben were a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts. And they will set forth second.
16 O total dos homens recenseados para o acampamento de Rubem se eleva a 151.450 homens, segundo suas divisões. Estes serão os segundos a se porem em marcha.
17 Then the tent of meeting will set forward, with the camp of the Levites in the midst of the camps: as they encamp, so they will set forward, every man in his place, by their standards.
17 Em seguida, irá a tenda de reunião com o acampamento dos levitas, no meio dos outros acampamentos. Eles marcharão na ordem em que tiverem acampado, cada um no seu lugar, segundo a sua bandeira.
18 On the west side will be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts: and the prince of the sons of Ephraim will be Elishama the son of Ammihud.
18 Para o lado do ocidente estará a bandeira de Efraim com suas divisões; o príncipe dos efraimitas é Elisama, filho de Amiud,
19 And his host, and those who were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
19 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 40.500 homens.
20 And next to him will be the tribe of Manasseh: and the prince of the sons of Manasseh will be Gamaliel the son of Pedahzur.
20 Junto dele acampará a tribo de Manassés; o príncipe dos filhos de Manassés é Gamaliel, filho de Fadassur,
21 And his host, and those who were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
21 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 32.200 homens.
22 And the tribe of Benjamin: and the prince of the sons of Benjamin will be Abidan the son of Gideoni.
22 Em seguida, a tribo de Benjamim; o príncipe dos filhos de Benjamim é Abidã, filho de Gedeão,
23 And his host, and those who were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
23 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 35.400 homens.
24 All who were numbered of the camp of Ephraim were a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts. And they will set forth third.
24 O total dos homens recenseados para o acampamento de Efraim é de 108.100 homens, segundo suas divisões. Estes se porão em marcha em terceiro lugar.
25 On the north side will be the standard of the camp of Dan according to their hosts: and the prince of the sons of Dan will be Ahiezer the son of Ammishaddai.
25 Ao norte se encontrará a bandeira do acampamento de Dã com suas divisões; o príncipe dos danitas é Aieser, filho de Amisadai,
26 And his host, and those who were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
26 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 62.700 homens.
27 And those who encamp next to him will be the tribe of Asher: and the prince of the sons of Asher will be Pagiel the son of Ochran.
27 Junto dele acampará a tribo de Aser; o príncipe dos filhos de Aser é Fegiel, filho de Ocrã,
28 And his host, and those who were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
28 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 41.500 homens.
29 And the tribe of Naphtali: and the prince of the sons of Naphtali will be Ahira the son of Enan.
29 Em seguida, a tribo de Neftali; o príncipe dos neftalitas é Aira, filho de Enã,
30 And his host, and those who were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
30 e sua divisão, segundo o recenseamento, é de 53.400 homens.
31 All who were numbered of the camp of Dan were a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They will set forth hindmost by their standards.
31 O total para o acampamento de Dã, segundo o recenseamento, se eleva a 157.600 homens. Estes se porão em marcha em último lugar, segundo suas bandeiras."
32 These are those who were numbered of the sons of Israel by their fathers' houses: all who were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
32 Estes são os israelitas recenseados segundo suas casas patriarcais. O total de todos os homens recenseados, repartidos em diversos acampamentos, segundo suas divisões, é de 603.550 homens.
33 But the Levites were not numbered among the sons of Israel; as Yahweh commanded Moses.
33 Os levitas não foram contados no recenseamento com os israelitas, segundo a ordem que o Senhor tinha dado a Moisés.
34 Thus did the sons of Israel; according to all that Yahweh commanded Moses, so they encamped by their standards, and so they set forward, every one by their families, according to their fathers' houses.
34 Os israelitas fizeram tudo o que o Senhor tinha ordenado a Moisés. Acamparam segundo suas bandeiras, e puseram-se em marcha cada um segundo a sua família e segundo a sua casa patriarcal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.