Números 29

Updated Bible Version (UPDV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 And in the seventh month, on the first day of the month, you{+} will have a holy convocation; you{+} will do no servile work: it is a day of blowing of trumpets to you{+}.
1 "No primeiro dia do sétimo mês tereis uma santa assembléia e a suspensão de todo o trabalho servil. Será para vós um dia de toques de trombetas.
2 And you{+} will offer a burnt-offering for a sweet savor to Yahweh: one young bull, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
2 Oferecereis, em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
3 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the ram,
3 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos pelo touro, dois décimos pelo carneiro,
4 and one tenth part for every lamb of the seven lambs;
4 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
5 and one he-goat for a sin-offering, to make atonement for you{+};
5 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, para fazer a expiação por vós.
6 besides the burnt-offering of the new moon, and the meal-offering of it, and the continual burnt-offering and the meal-offering of it, and their drink-offerings, according to their ordinance, for a sweet savor, an offering made by fire to Yahweh.
6 Tudo isso, sem prejuízo do holocausto da neomênia e sua oblação, do holocausto perpétuo e sua oblação, e das libações que devem acompanhar regularmente esses sacrifícios. Estes serão sacrifícios pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
7 And on the tenth day of this seventh month you{+} will have a holy convocation; and you{+} will afflict your{+} souls: you{+} will do no manner of work;
7 No dia dez desse sétimo mês, tereis uma santa assembléia, um jejum e a suspensão de todo o trabalho servil.
8 but you{+} will offer a burnt-offering to Yahweh for a sweet savor: one young bull, one ram, seven he-lambs a year old; they will be to you{+} without blemish;
8 Oferecereis em holocausto de suave odor ao Senhor, um novilho, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
9 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for the bull, two tenth parts for the one ram,
9 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos para o touro, dois décimos para o carneiro,
10 a tenth part for every lamb of the seven lambs:
10 e um décimo para cada um dos sete cordeiros.
11 one he-goat for a sin-offering; besides the sin-offering of atonement, and the continual burnt-offering, and the meal-offering of it, and their drink-offerings.
11 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do sacrifício para as expiações, do holocausto perpétuo com sua oblação, nem de suas libações.
12 And on the fifteenth day of the seventh month you{+} will have a holy convocation; you{+} will do no servile work, and you{+} will keep a feast to Yahweh seven days:
12 No dia quinze do sétimo mês, tereis uma santa assembléia com a suspensão de toda obra servil. Celebrareis uma festa em honra do Senhor durante sete dias.
13 and you{+} will offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh; thirteen young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old; they will be without blemish;
13 Oferecereis em holocausto, em sacrifício de agradável odor ao Senhor: treze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
14 and their meal-offering, fine flour mingled with oil, three tenth parts for every bull of the thirteen bullocks, two tenth parts for each ram of the two rams,
14 com flor de farinha amassada com óleo, à guisa de oblação: três décimos por touro, dois décimos por carneiro,
15 and a tenth part for every lamb of the fourteen lambs;
15 e um décimo para cada um dos quatorze cordeiros.
16 and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
16 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
17 And on the second day [you{+} will offer] twelve young bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
17 No segundo dia, oferecereis doze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
18 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
18 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
19 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering of it, and their drink-offerings.
19 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
20 And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
20 No terceiro dia oferecereis onze novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
21 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
21 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
22 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, and the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
22 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
23 And on the fourth day ten bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
23 No quarto dia oferecereis dez novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
24 their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
24 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
25 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
25 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
26 And on the fifth day nine bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
26 No quinto dia oferecereis nove novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
27 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
27 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
28 and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
28 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
29 And on the sixth day eight bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
29 No sexto dia oferecereis oito novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
30 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
30 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
31 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering of it, and the drink-offerings of it.
31 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
32 And on the seventh day seven bullocks, two rams, fourteen he-lambs a year old without blemish;
32 No sétimo dia oferecereis sete novilhos, dois carneiros e quatorze cordeiros de um ano sem defeito,
33 and their meal-offering and their drink-offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, according to their number, after the ordinance;
33 com a oblação e as libações pelos touros, carneiros e cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
34 and one he-goat for a sin-offering; besides the continual burnt-offering, the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
34 Além disso, um bode em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
35 On the eighth day you{+} will have a solemn assembly: you{+} will do no servile work;
35 No oitavo dia tereis uma solene assembléia e a cessação de todo o trabalho servil.
36 but you{+} will offer a burnt-offering, an offering made by fire, of a sweet savor to Yahweh: one bull, one ram, seven he-lambs a year old without blemish;
36 Oferecereis em holocausto, em sacrifício consumido pelo fogo, de suave odor ao Senhor: um touro, um carneiro e sete cordeiros de um ano sem defeito,
37 their meal-offering and their drink-offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, will be according to their number, after the ordinance:
37 com a oblação e as libações pelo touro, pelo carneiro e pelos cordeiros, proporcionalmente ao seu número, segundo a regra.
38 and one he-goat for a sin-offering, besides the continual burnt-offering, and the meal-offering of it, and the drink-offering of it.
38 Além disso, um bode, em sacrifício pelo pecado, sem prejuízo do holocausto perpétuo, com sua oblação e sua libação.
39 These you{+} will offer to Yahweh in your{+} set feasts, besides your{+} vows, and your{+} freewill-offerings, for your{+} burnt-offerings, and for your{+} meal-offerings, and for your{+} drink-offerings, and for your{+} peace-offerings.
39 Tais são os sacrifícios que oferecereis ao Senhor em vossas solenidades, além de vossos votos e vossas ofertas espontâneas: holocaustos, oblações, libações e sacrifícios pacíficos."
40 And Moses told the sons of Israel according to all that Yahweh commanded Moses.
40 Moisés referiu aos israelitas tudo o que o Senhor lhe tinha ordenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.