Juízes 17
Updated Bible Version (UPDV) vs NTLH
1 And there was a man of the hill-country of Ephraim, whose name was Micah.
1 Havia um homem chamado Mica, que morava na região montanhosa de Efraim.
2 And he said to his mother, The eleven hundred [pieces] of silver that were taken from you, about which you uttered a curse, and also spoke it in my ears, look, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be my son of Yahweh.
2 Ele disse à sua mãe: — Quando roubaram aquelas suas mil e cem barras de prata, a senhora amaldiçoou o ladrão. Eu ouvi a senhora fazer isso. Sabe de uma coisa? A prata está comigo. Fui eu que roubei. A sua mãe disse: — Que o
3 And he restored the eleven hundred [pieces] of silver to his mother; and his mother said, I truly dedicate the silver to Yahweh from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it to you.
3 Então ele devolveu à sua mãe as mil e cem barras de prata. E ela disse: — Meu filho, para tirar a maldição de cima de você, vou dar esta prata como oferta ao
4 And when he restored the money to his mother, his mother took two hundred [pieces] of silver, and gave them to the goldsmith, who made of it a graven image and a molten image: and it was in the house of Micah.
4 Mas o filho tornou a devolver a prata à sua mãe. Então ela pegou duzentas barras de prata e entregou a um ourives. Ele fez um ídolo de madeira e o folheou com a prata. E o ídolo foi colocado na casa de Mica.
5 And the man Micah had a house of gods, and he made an ephod, and talismans, and consecrated one of his sons, who became his priest.
5 Mica fez uma capela. Ele fez outros ídolos e também uma roupa de sacerdote. Separou um dos seus filhos para ser o seu sacerdote.
6 In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes.
6 Naquele tempo não havia rei em Israel, e cada um fazia o que bem queria.
7 And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
7 Um rapaz estava passando uns tempos na cidade de Belém de Judá. Ele era levita .
8 And the man departed out of the city, out of Beth-lehem-judah, to sojourn where he could find [a place], and he came to the hill-country of Ephraim to the house of Micah, as he journeyed.
8 Esse moço saiu de Belém, procurando um lugar para morar. E, viajando pela região montanhosa de Efraim, chegou à casa de Mica.
9 And Micah said to him, Where do you come from? And he said to him, I am a Levite of Beth-lehem-judah, and I go to sojourn where I may find [a place].
9 E Mica lhe perguntou: — De onde você vem? E o moço respondeu: — Eu sou levita, de Belém, da região de Judá, e estou procurando um lugar para morar.
10 And Micah said to him, Dwell with me, and be to me a father and a priest, and I will give you ten [pieces] of silver by the year, and a suit of apparel, and your victuals. So the Levite went in.
10 — Fique comigo — disse Mica — e seja o meu conselheiro e sacerdote. Eu lhe darei dez barras de prata por ano, roupa e comida.
11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons.
11 Então o jovem levita concordou em ficar com Mica e ficou sendo como um filho para ele.
12 And Micah consecrated the Levite, and the young man became his priest, and was in the house of Micah.
12 Assim Mica o escolheu para ser o seu sacerdote, e o rapaz ficou morando na sua casa.
13 Then Micah said, Now I know that Yahweh will do me good, seeing I have a Levite for my priest.
13 E Mica disse: — Eu sei que agora o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Juízes 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.