Hebreus 5
Updated Bible Version (UPDV) vs AAI
1 For every high priest, being taken from among men, is appointed for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:
1 Firis gagamih etei i orot wanawanahimaim God boro narubin, naatu naya’asair sabuw wabihimaim God isan nabow. Bowabow kakafin notawiyen isan siwar nabow sibor na’afusar.
2 who can bear gently with the ignorant and erring, for that he himself also is surrounded by infirmity;
2 Nati firis ef tata’ane ririm re’ere i so’ob, imih sabuw iyab tefofokar naatu tisisinaf kakaf i karam boro yaten nanub nibaisih.
3 and by reason of it is bound, as for the people, so also for himself, to offer for sins.
3 Anayabin i auman ririmin, imih boro men sabuw akisih hai bowabow kakafin isan sibor nayai’imih, baise i auman ana kakafin isan sibor boro nayai.
4 And no man takes the honor to himself, but when he is called of God, even as was Aaron.
4 Men yait ta i wabin isan taiyuwin erubin firis gagamin emamataramih, baise God akisin ana kokomaim orot erubin firis gagamin emamatar, Aaron rurubin na’atube.
5 So Christ also did not glorify himself to be made a high priest, but he who spoke to him, You are my Son, This day I have begotten you:
5 Ef i ta’imon, Keriso men i taiyuwin wabin isan firis gagamin ana efan baimih, baise God akisin Keriso isan eo,
6 as he says also in another [place,] You are a priest forever After the order of Melchizedek.
6 Buk Atamanin wanawanan efan ta’ane eo maiye,
7 Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
7 Jesu tafaramamaim ma’am ana veya, erererey naatu ere maturin auman God isan dogoron tutufin etei yoyoban, naatu ifefeyan, kokok i morobone tiyawas. Anayabin taiyuwin yayare i God itin, imih God ana yoyoban nowar.
8 though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered;
8 Turobe i God Natun, baise biyababanane fanabow ana ef so’ob.
9 and having been made perfect, he became to all those who obey him the author of eternal salvation;
9 Naatu rurusouw ana maramaim, na sabuw iyab God fanan hibaib hai yawas wanatowan ana tutut matar.
10 named of God a high priest after the order of Melchizedek.
10 Iti na’atube sinaf, imih God kurereb Firis Gagamin matar, Melkisedek Firis Gagamin ma’am na’atube.
11 Of whom we have many things to say, and hard of interpretation, seeing you{+} have become dull of hearing.
11 Ayu akok kwanekwan tur moumurih ata kirum firis gagamin isan atao kwatanowar. Baise kaubuna gewas nowar isan i hifokar, anayabin kwa tur naniyan boro men kwanabaimih.
12 For when by reason of the time you{+} ought to be teachers, you{+} have need again that some one teach you{+} the rudiments of the first principles of the oracles of God; and have become such as have need of milk, and not of solid food.
12 Iti ao anayabin, kwa i marasika kwana baitumatumayah kwamatar, boun i sabuw afa kwatabi’obaibiyih. Baise boro’ika sabuw afa hima tibi’obaibiyi, bay fokarin kwata’ani’aanifunik, kwama kek gidigihibe nun kwatomatom.
13 For everyone who partakes of milk is without experience of the word of righteousness; for he is a juvenile.
13 Orot yait nun etomatom i kek sosof, kakafin o gewasin hai naniyan men so’ob.
14 But solid food is for full-grown men, [even] those who by reason of use have their senses exercised to discern good and evil.
14 Baise bay mafur i orot baibin gagamih isah, sabuw iyab hibi’a’ait i karam boro kakafin naatu gewasin hairi nakusib.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.