Gálatas 6
Updated Bible Version (UPDV) vs ARC
1 Brothers, even if a man is overtaken in any trespass, you{+} who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to yourself, lest you also be tempted.
1 Irmãos, se algum homem chegar a ser surpreendido nalguma ofensa, vós, que sois espirituais, encaminhai o tal com espírito de mansidão, olhando por ti mesmo, para que não sejas também tentado.
2 Bear{+} one another's burdens, and so you{+} will fulfill the law of Christ.
2 Levai as cargas uns dos outros e assim cumprireis a lei de Cristo.
3 For if a man thinks himself to be something when he is nothing, he deceives himself.
3 Porque, se alguém cuida ser alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 But let each prove his own work, and then he will have his glorying in regard of himself alone, and not in another.
4 Mas prove cada um a sua própria obra e terá glória só em si mesmo e não noutro.
5 For each will bear his own load.
5 Porque cada qual levará a sua própria carga.
6 But let him who is taught the word share with him who teaches in all good things.
6 E o que é instruído na palavra reparta de todos os seus bens com aquele que o instrui.
7 Don't be deceived; God is not mocked: for whatever a man sows, that he will also reap.
7 Não erreis: Deus não se deixa escarnecer; porque tudo o que o homem semear, isso também ceifará.
8 For he who sows to his own flesh will of the flesh reap corruption; but he who sows to the Spirit will of the Spirit reap eternal life.
8 Porque o que semeia na sua carne da carne ceifará a corrupção; mas o que semeia no Espírito do Espírito ceifará a vida eterna.
9 And let us not be weary in well-doing: for in due season we will reap, if we do not faint.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido.
10 So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
10 Então, enquanto temos tempo, façamos o bem a todos, mas principalmente aos domésticos da fé.
11 See with how large letters I write to you{+} with my own hand.
11 Vede com que grandes letras vos escrevi por minha mão.
12 As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you{+} to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
12 Todos os que querem mostrar boa aparência na carne, esses vos obrigam a circuncidar-vos, somente para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you{+} circumcised, that they may glory in your{+} flesh.
13 Porque nem ainda esses mesmos que se circuncidam guardam a lei, mas querem que vos circuncideis, para se gloriarem na vossa carne.
14 But far be it from me to glory, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.
14 Mas longe esteja de mim gloriar-me, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, pela qual o mundo está crucificado para mim e eu, para o mundo.
15 For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
15 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas sim o ser uma nova criatura.
16 And as many as will walk by this rule, peace [be] on them, and mercy, and on the Israel of God.
16 E, a todos quantos andarem conforme esta regra, paz e misericórdia sobre eles e sobre o Israel de Deus.
17 From now on, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
17 Desde agora, ninguém me inquiete; porque trago no meu corpo as marcas do Senhor Jesus.
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with your{+} spirit, brothers. Amen.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja, irmãos, com o vosso espírito. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.