Atos 12

Updated Bible Version (UPDV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Now about that time Herod the king put forth his hands to afflict certain of the church.
1 Por aquele tempo, mandou o rei Herodes prender alguns da igreja para os maltratar,
2 And he killed James the brother of John with the sword.
2 fazendo passar a fio de espada a Tiago, irmão de João.
3 And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And [those] were the days of unleavened bread.
3 Vendo ser isto agradável aos judeus, prosseguiu, prendendo também a Pedro. E eram os dias dos pães asmos.
4 And when he had taken him, he put him in prison, and delivered him to four groups of four soldiers to guard him; intending after the Passover to bring him forth to the people.
4 Tendo-o feito prender, lançou-o no cárcere, entregando-o a quatro escoltas de quatro soldados cada uma, para o guardarem, tencionando apresentá-lo ao povo depois da Páscoa.
5 Peter therefore was kept in the prison: but prayer was made earnestly of the church to God for him.
5 Pedro, pois, estava guardado no cárcere; mas havia oração incessante a Deus por parte da igreja a favor dele.
6 And when Herod was about to bring him forth, the same night Peter was sleeping between two soldiers, bound with two chains: and guards before the door kept the prison.
6 Quando Herodes estava para apresentá-lo, naquela mesma noite, Pedro dormia entre dois soldados, acorrentado com duas cadeias, e sentinelas à porta guardavam o cárcere.
7 And look, an angel of the Lord stood by him, and a light shined in the cell: and he struck Peter on the side, and awoke him, saying, Rise up quickly. And his chains fell off from his hands.
7 Eis, porém, que sobreveio um anjo do Senhor, e uma luz iluminou a prisão; e, tocando ele o lado de Pedro, o despertou, dizendo: Levanta-te depressa! Então, as cadeias caíram-lhe das mãos.
8 And the angel said to him, Gird yourself, and fasten on your sandals. And he did so. And he says to him, Cast your garment about you, and follow me.
8 Disse-lhe o anjo: Cinge-te e calça as sandálias. E ele assim o fez. Disse-lhe mais: Põe a capa e segue-me.
9 And he went out, and followed; and he didn't know that it was true which was done by the angel, but thought he saw a vision.
9 Então, saindo, o seguia, não sabendo que era real o que se fazia por meio do anjo; parecia-lhe, antes, uma visão.
10 And when they were past the first and the second guard, they came to the iron gate that leads into the city; which opened to them of its own accord: and they went out, and passed on through one street; and immediately the angel departed from him.
10 Depois de terem passado a primeira e a segunda sentinela, chegaram ao portão de ferro que dava para a cidade, o qual se lhes abriu automaticamente; e, saindo, enveredaram por uma rua, e logo adiante o anjo se apartou dele.
11 And when Peter came to himself, he said, Now I know of a truth, that the Lord has sent forth his angel and delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
11 Então, Pedro, caindo em si, disse: Agora, sei, verdadeiramente, que o Senhor enviou o seu anjo e me livrou da mão de Herodes e de toda a expectativa do povo judaico.
12 And when he had considered [the thing], he came to the house of Mary the mother of John whose surname was Mark; where many were gathered together and were praying.
12 Considerando ele a sua situação, resolveu ir à casa de Maria, mãe de João, cognominado Marcos, onde muitas pessoas estavam congregadas e oravam.
13 And when he knocked at the door of the gate, a female slave came to answer, named Rhoda.
13 Quando ele bateu ao postigo do portão, veio uma criada, chamada Rode, ver quem era;
14 And when she knew Peter's voice, she didn't open the gate for joy, but ran in, and told that Peter stood before the gate.
14 reconhecendo a voz de Pedro, tão alegre ficou, que nem o fez entrar, mas voltou correndo para anunciar que Pedro estava junto do portão.
15 And they said to her, You are insane. But she confidently affirmed that it was even so. And they said, It is his angel.
15 Eles lhe disseram: Estás louca. Ela, porém, persistia em afirmar que assim era. Então, disseram: É o seu anjo.
16 But Peter continued knocking: and when they had opened, they saw him, and were amazed.
16 Entretanto, Pedro continuava batendo; então, eles abriram, viram-no e ficaram atônitos.
17 But he, beckoning to them with the hand to hold their peace, declared to them how the Lord had brought him forth out of the prison. And he said, Tell these things to James, and to the brothers. And he departed, and went to another place.
17 Ele, porém, fazendo-lhes sinal com a mão para que se calassem, contou-lhes como o Senhor o tirara da prisão e acrescentou: Anunciai isto a Tiago e aos irmãos. E, saindo, retirou-se para outro lugar.
18 Now as soon as it was day, there was no small stir among the soldiers, what was become of Peter.
18 Sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro.
19 And when Herod had sought for him, and did not find him, he examined the guards, and commanded that they should be put to death. And he went down from Judea to Caesarea, and spent some time there.
19 Herodes, tendo-o procurado e não o achando, submetendo as sentinelas a inquérito, ordenou que fossem justiçadas. E, descendo da Judeia para Cesareia, Herodes passou ali algum tempo.
20 Now he was highly displeased with them of Tyre and Sidon: and they came with one accord to him, and, having made Blastus the king's chamberlain their friend, they asked for peace, because their country was fed from the king's country.
20 Ora, havia séria divergência entre Herodes e os habitantes de Tiro e de Sidom; porém estes, de comum acordo, se apresentaram a ele e, depois de alcançar o favor de Blasto, camarista do rei, pediram reconciliação, porque a sua terra se abastecia do país do rei.
21 And on a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration to them.
21 Em dia designado, Herodes, vestido de trajo real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra;
22 And the people shouted, [saying], The voice of a god, and not of a man.
22 e o povo clamava: É voz de um deus, e não de homem!
23 And immediately an angel of the Lord struck him, because he did not give God the glory: and he was eaten of worms, and gave up the ghost.
23 No mesmo instante, um anjo do Senhor o feriu, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, expirou.
24 But the word of God grew and multiplied.
24 Entretanto, a palavra do Senhor crescia e se multiplicava.
25 And Barnabas and Saul returned from Jerusalem, when they had fulfilled their service, taking with them John whose surname was Mark.
25 Barnabé e Saulo, cumprida a sua missão, voltaram de Jerusalém, levando também consigo a João, apelidado Marcos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.