Apocalipse 15

Updated Bible Version (UPDV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 And I saw another sign in heaven, great and marvelous, seven angels having seven plagues, [which are] the last, for in them is finished the wrath of God.
1 E vi outro grande e admirável sinal no céu: sete anjos que tinham as sete últimas pragas, porque nelas é consumada a ira de Deus.
2 And I saw as it were a sea of glass mingled with fire; and those who come off victorious from the beast, and from his image, and from the number of his name, standing by the sea of glass, having harps of God.
2 E vi um como mar de vidro misturado com fogo e também os que saíram vitoriosos da besta, e da sua imagem, e do seu sinal, e do número do seu nome, que estavam junto ao mar de vidro e tinham as harpas de Deus.
3 And they sing the song of Moses the slave of God, and the song of the Lamb, saying, Great and marvelous are your works, Yahweh, the God of hosts; righteous and true are your ways, King of the nations.
3 E cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor, Deus Todo-Poderoso! Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei dos santos!
4 Who will not fear, O Lord, and glorify your name? For you only are holy; for all the nations will come and worship before you; for your righteous acts have been made manifest.
4 Quem te não temerá, ó Senhor, e não magnificará o teu nome? Porque só tu és santo; por isso, todas as nações virão e se prostrarão diante de ti, porque os teus juízos são manifestos.
5 And after these things I saw, and the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
5 E, depois disto, olhei, e eis que o templo do tabernáculo do testemunho se abriu no céu.
6 and there came out from the temple the seven angels that had the seven plagues, arrayed with pure bright linen, and girded about their breasts with golden belts.
6 E os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente e cingidos com cintos de ouro pelo peito.
7 And one of the four living creatures gave to the seven angels seven golden bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
7 E um dos quatro animais deu aos sete anjos sete salvas de ouro, cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 And the temple was filled with smoke from the glory of God, and from his power; and none was able to enter into the temple, until the seven plagues of the seven angels should be finished.
8 E o templo encheu-se com a fumaça da glória de Deus e do seu poder; e ninguém podia entrar no templo, até que se consumassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.