1 Crônicas 15

Updated Bible Version (UPDV) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 And [David] made houses for himself in the city of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
1 Depois de Davi ter construído casas para si na cidade de Davi, ele preparou um lugar para a arca de Deus e armou uma tenda para ela.
2 Then David said, None ought to carry the ark of God but the Levites: for Yahweh has chosen them to carry the ark of God, and to minister to him forever.
2 Então Davi disse: "Somente os levitas poderão carregar a arca de Deus, pois o Senhor os escolheu para transportarem a arca do Senhor e para ficarem sempre ao seu serviço".
3 And David assembled all Israel at Jerusalem, to bring up the ark of Yahweh to its place, which he had prepared for it.
3 Davi reuniu todo o Israel em Jerusalém para levar a arca do Senhor para o lugar que ele lhe havia preparado.
4 And David gathered together the sons of Aaron, and the Levites:
4 Reuniu também os descendentes de Arão e os levitas:
5 of the sons of Kohath, Uriel the chief, and his brothers a hundred and twenty;
5 Dos descendentes de Coate, Uriel, liderando outros 120;
6 of the sons of Merari, Asaiah the chief, and his brothers two hundred and twenty;
6 dos descendentes de Merari, Asaías, liderando outros 220;
7 of the sons of Gershom, Joel the chief, and his brothers a hundred and thirty;
7 dos descendentes de Gérson, Joel, liderando outros 130;
8 of the sons of Elizaphan, Shemaiah the chief, and his brothers two hundred;
8 dos descendentes de Elisafã, Semaías, liderando outros 200;
9 of the sons of Hebron, Eliel the chief, and his brothers eighty;
9 dos descendentes de Hebrom, Eliel, liderando outros 80;
10 of the sons of Uzziel, Amminadab the chief, and his brothers a hundred and twelve.
10 dos descendentes de Uziel, Aminadabe, liderando outros 112.
11 And David called for Zadok and Abiathar the priests, and for the Levites, for Uriel, Asaiah, and Joel, Shemaiah, and Eliel, and Amminadab,
11 Então Davi convocou os sacerdotes Zadoque e Abiatar, e os levitas Uriel, Asaías, Joel, Semaías, Eliel e Aminadabe, e
12 and said to them, You{+} are the heads of the fathers' [houses] of the Levites: sanctify yourselves, both you{+} and your{+} brothers, that you{+} may bring up the ark of Yahweh, the God of Israel, to [the place] that I have prepared for it.
12 lhes disse: "Vocês são os chefes das famílias levitas; vocês e seus companheiros levitas deverão consagrar-se e levar a arca do Senhor, o Deus de Israel, para o local que preparei para ela.
13 For because you{+} did not [bear it] at the first, Yahweh our God made a breach on us, for we did not seek him according to the ordinance.
13 Pelo fato de vocês não terem carregado a arca na primeira vez, a ira do Senhor nosso Deus causou destruição entre nós. Nós não o tínhamos consultado sobre como proceder".
14 So the priests and the Levites sanctified themselves to bring up the ark of Yahweh, the God of Israel.
14 Então os sacerdotes e os levitas se consagraram para transportar a arca do Senhor, o Deus de Israel.
15 And the sons of the Levites bore the ark of God on their shoulders with the poles on them, as Moses commanded according to the word of Yahweh.
15 E os levitas carregaram a arca de Deus apoiando as varas da arca sobre os ombros, conforme Moisés tinha ordenado, de acordo com a palavra do Senhor.
16 And David spoke to the chief of the Levites to appoint their brothers the singers, with instruments of music, psalteries and harps and cymbals, sounding aloud and lifting up the voice with joy.
16 Davi também ordenou aos líderes dos levitas que encarregassem os músicos que havia entre eles de cantar músicas alegres, acompanhados por instrumentos musicais: liras, harpas e címbalos sonoros.
17 So the Levites appointed Heman the son of Joel; and of his brothers, Asaph the son of Berechiah; and of the sons of Merari their brothers, Ethan the son of Kushaiah;
17 Assim, os levitas escolheram Hemã, filho de Joel, e Asafe, um parente dele; e dentre os meraritas, seus parentes, escolheram Etã, filho de Cuxaías;
18 and with them their brothers of the second degree, Zechariah, son, and Jaaziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, Eliab, and Benaiah, and Maaseiah, and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, the doorkeepers.
18 e com eles seus parentes que estavam no segundo escalão: Zacarias, Jaaziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Benaia, Maaséias, Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom e Jeiel, os porteiros.
19 So the singers, Heman, Asaph, and Ethan, [were appointed] with cymbals of bronze to sound aloud;
19 Os músicos Hemã, Asafe e Etã deviam tocar os címbalos de bronze;
20 and Zechariah, and Aziel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Unni, and Eliab, and Maaseiah, and Benaiah, with psalteries set to Alamoth;
20 Zacarias, Aziel, Semiramote, Jeiel, Uni, Eliabe, Maaséias e Benaia deviam tocar as liras, acompanhando o soprano,
21 and Mattithiah, and Eliphelehu, and Mikneiah, and Obed-edom, and Jeiel, and Azaziah, with harps set to the Sheminith, to lead.
21 e Matitias, Elifeleu, Micnéias, Obede-Edom, Jeiel e Azazias deviam tocar as harpas em oitava, marcando o ritmo.
22 And Chenaniah, chief of the Levites, was over the song: he instructed about the song, because he was skillful.
22 Quenanias, o chefe dos levitas, ficou encarregado dos cânticos; essa era sua responsabilidade, pois ele era capaz nisso.
23 And Berechiah and Elkanah were doorkeepers for the ark.
23 Berequias e Elcana seriam porteiros. Eles deveriam proteger a arca.
24 And Shebaniah, and Joshaphat, and Nethanel, and Amasai, and Zechariah, and Benaiah, and Eliezer, the priests, blew the trumpets before the ark of God: and Obed-edom and Jehiah were doorkeepers for the ark.
24 Os sacerdotes Sebanias, Josafá, Natanael, Amasai, Zacarias, Benaia e Eliézer deviam tocar as cornetas diante da arca de Deus. Obede-Edom e Jeías também deviam ser porteiros, para vigiar a arca.
25 So David, and the elders of Israel, and the captains over thousands, went to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the house of Obed-edom with joy.
25 Assim, com grande festa, foram Davi, as autoridades de Israel e os líderes de batalhões de mil buscar a arca da aliança do Senhor na casa de Obede-Edom.
26 And it came to pass, when God helped the Levites that bore the ark of the covenant of Yahweh, that they sacrificed seven bullocks and seven rams.
26 Como Deus havia poupado os levitas que carregavam a arca da aliança do Senhor, sete novilhos e sete carneiros foram sacrificados.
27 And David was clothed with a robe of fine linen, and all the Levites that bore the ark, and the singers, and Chenaniah the master of the song [with] the singers: and David had on him an ephod of linen.
27 E Davi vestia um manto de linho fino, assim como também todos os levitas que carregavam a arca, os músicos e Quenanias, chefe dos músicos. E Davi vestia também o colete sacerdotal de linho.
28 Thus all Israel brought up the ark of the covenant of Yahweh with shouting, and with sound of the cornet, and with trumpets, and with cymbals, sounding aloud with psalteries and harps.
28 E todo Israel acompanhou a arca da aliança do Senhor alegremente, ao som de trombetas, cornetas e címbalos, ao toque de liras e de harpas.
29 And it came to pass, as the ark of the covenant of Yahweh came to the city of David, that Michal the daughter of Saul looked out at the window, and saw King David dancing and playing; and she despised him in her heart.
29 Aconteceu que, entrando a arca da aliança do Senhor na cidade de Davi, Mical, filha de Saul, observava de uma janela. E, ao ver o rei Davi dançando e comemorando, ela o desprezou em seu coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.